| Have you ever asked yourself how I really survived after the fire? | Ты никогда не задавался вопросом, как мне удалось выжить после пожара? |
| Don't you ever feel like doing some kissing? | Неужели тебе никогда не хотелось кого-нибудь поцеловать? |
| Haven't you ever had crazy before? | Что у тебя никогда не было сумасшедшей? |
| You ever thought about a group plan? | А ты никогда не думала о групповом тарифе? |
| He ever hang out with any gang members? | Он никогда не болтаться с членами банды? |
| Did you ever think she could be a sleepwalker? | Вы никогда не считали, что она могла ходить во сне? |
| No-one was hurt, but it was the most fish ever seen below the mountains. | Никто не пострадал, но столько рыбы ниже гор никогда не видели. |
| And don't you ever knock anymore? | И ты больше никогда не стучишься? |
| Have you ever thought about blogging for a web site? | Ты никогда не задумывалась о том чтобы вести блог для веб-сайта? |
| Did you ever meet Charlie's mother Carol in Florida? | Ты никогда не встречал маму Чарли во Флориде? |
| I read somewhere that no one has ever been convicted while wearing ruffles. | Я где-то читал об этом никто никогда не был осужден за ношение оборок |
| So l don't ever want to see you again. | Чтобы больше я тебя никогда не видел. |
| Don't ever grow up, honey, okay? | И никогда не вырастай, милая, хорошо? |
| How I ever let him lay a hand on me, I'll never know. | Как я позволяла поднимать на себя руку, никогда не пойму. |
| I'm not ever selling this wharf! | Я никогда не продам этот причал! |
| I'm not ever selling this wharf! | Я никогда не продам Чудо Причал! |
| You won't ever speak to him again the way you spoke to him this morning. | Ты больше никогда не заговоришь с ним так, как говорил этим утром. |
| You don't ever think about the suspect you killed? | Никогда не думал о подозреваемых, которых ты убил? |
| And I never, ever considered Owen in a romantic way, but now I can't help the way I feel. | И я никогда не рассматривала Оуэна в романтическом смысле, но сейчас я ничего не могу поделать со своими чувствами. |
| There are just too many witnesses that will tell you that Henry Howard was never corrupted by personal did his hand ever close upon a bribe. | Сэр, поверьте, ...есть множество свидетелей, которые скажут вам, что... Генри Говард никогда не пользовался властью, исходя... из личных соображений. |
| No one's ever (bleep) on my face, that surprises a lot of people. | Никто никогда не ко чал мне на лицо, это многих удивляет. |
| Ellie, don't they ever clean those uniforms of yours? | Элли, они что, никогда не стирают твою униформу? |
| Of course, nothing ever comes of it, but there are bittersweet memories, and they can be pleasant. | Конечно, из этого ничего никогда не выходит, но зато остаются воспоминания. |
| and no-one ever asks them what they want so I did. | и никто никогда не спрашивал, чего они хотят. А я спросила. |
| Nobody ever wanted to talk to me! | Никто никогда не хотел со мной говорить! |