Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Have you ever asked yourself how I really survived after the fire? Ты никогда не задавался вопросом, как мне удалось выжить после пожара?
Don't you ever feel like doing some kissing? Неужели тебе никогда не хотелось кого-нибудь поцеловать?
Haven't you ever had crazy before? Что у тебя никогда не было сумасшедшей?
You ever thought about a group plan? А ты никогда не думала о групповом тарифе?
He ever hang out with any gang members? Он никогда не болтаться с членами банды?
Did you ever think she could be a sleepwalker? Вы никогда не считали, что она могла ходить во сне?
No-one was hurt, but it was the most fish ever seen below the mountains. Никто не пострадал, но столько рыбы ниже гор никогда не видели.
And don't you ever knock anymore? И ты больше никогда не стучишься?
Have you ever thought about blogging for a web site? Ты никогда не задумывалась о том чтобы вести блог для веб-сайта?
Did you ever meet Charlie's mother Carol in Florida? Ты никогда не встречал маму Чарли во Флориде?
I read somewhere that no one has ever been convicted while wearing ruffles. Я где-то читал об этом никто никогда не был осужден за ношение оборок
So l don't ever want to see you again. Чтобы больше я тебя никогда не видел.
Don't ever grow up, honey, okay? И никогда не вырастай, милая, хорошо?
How I ever let him lay a hand on me, I'll never know. Как я позволяла поднимать на себя руку, никогда не пойму.
I'm not ever selling this wharf! Я никогда не продам этот причал!
I'm not ever selling this wharf! Я никогда не продам Чудо Причал!
You won't ever speak to him again the way you spoke to him this morning. Ты больше никогда не заговоришь с ним так, как говорил этим утром.
You don't ever think about the suspect you killed? Никогда не думал о подозреваемых, которых ты убил?
And I never, ever considered Owen in a romantic way, but now I can't help the way I feel. И я никогда не рассматривала Оуэна в романтическом смысле, но сейчас я ничего не могу поделать со своими чувствами.
There are just too many witnesses that will tell you that Henry Howard was never corrupted by personal did his hand ever close upon a bribe. Сэр, поверьте, ...есть множество свидетелей, которые скажут вам, что... Генри Говард никогда не пользовался властью, исходя... из личных соображений.
No one's ever (bleep) on my face, that surprises a lot of people. Никто никогда не ко чал мне на лицо, это многих удивляет.
Ellie, don't they ever clean those uniforms of yours? Элли, они что, никогда не стирают твою униформу?
Of course, nothing ever comes of it, but there are bittersweet memories, and they can be pleasant. Конечно, из этого ничего никогда не выходит, но зато остаются воспоминания.
and no-one ever asks them what they want so I did. и никто никогда не спрашивал, чего они хотят. А я спросила.
Nobody ever wanted to talk to me! Никто никогда не хотел со мной говорить!