Have you ever asked yourself how I really survived after the fire? |
Ты никогда не задавался вопросом, как мне удалось выжить после пожара? |
Don't you ever feel like doing some kissing? |
Неужели тебе никогда не хотелось кого-нибудь поцеловать? |
Haven't you ever had crazy before? |
Что у тебя никогда не было сумасшедшей? |
You ever thought about a group plan? |
А ты никогда не думала о групповом тарифе? |
He ever hang out with any gang members? |
Он никогда не болтаться с членами банды? |
Did you ever think she could be a sleepwalker? |
Вы никогда не считали, что она могла ходить во сне? |
No-one was hurt, but it was the most fish ever seen below the mountains. |
Никто не пострадал, но столько рыбы ниже гор никогда не видели. |
And don't you ever knock anymore? |
И ты больше никогда не стучишься? |
Have you ever thought about blogging for a web site? |
Ты никогда не задумывалась о том чтобы вести блог для веб-сайта? |
Did you ever meet Charlie's mother Carol in Florida? |
Ты никогда не встречал маму Чарли во Флориде? |
I read somewhere that no one has ever been convicted while wearing ruffles. |
Я где-то читал об этом никто никогда не был осужден за ношение оборок |
So l don't ever want to see you again. |
Чтобы больше я тебя никогда не видел. |
Don't ever grow up, honey, okay? |
И никогда не вырастай, милая, хорошо? |
How I ever let him lay a hand on me, I'll never know. |
Как я позволяла поднимать на себя руку, никогда не пойму. |
I'm not ever selling this wharf! |
Я никогда не продам этот причал! |
I'm not ever selling this wharf! |
Я никогда не продам Чудо Причал! |
You won't ever speak to him again the way you spoke to him this morning. |
Ты больше никогда не заговоришь с ним так, как говорил этим утром. |
You don't ever think about the suspect you killed? |
Никогда не думал о подозреваемых, которых ты убил? |
And I never, ever considered Owen in a romantic way, but now I can't help the way I feel. |
И я никогда не рассматривала Оуэна в романтическом смысле, но сейчас я ничего не могу поделать со своими чувствами. |
There are just too many witnesses that will tell you that Henry Howard was never corrupted by personal did his hand ever close upon a bribe. |
Сэр, поверьте, ...есть множество свидетелей, которые скажут вам, что... Генри Говард никогда не пользовался властью, исходя... из личных соображений. |
No one's ever (bleep) on my face, that surprises a lot of people. |
Никто никогда не ко чал мне на лицо, это многих удивляет. |
Ellie, don't they ever clean those uniforms of yours? |
Элли, они что, никогда не стирают твою униформу? |
Of course, nothing ever comes of it, but there are bittersweet memories, and they can be pleasant. |
Конечно, из этого ничего никогда не выходит, но зато остаются воспоминания. |
and no-one ever asks them what they want so I did. |
и никто никогда не спрашивал, чего они хотят. А я спросила. |
Nobody ever wanted to talk to me! |
Никто никогда не хотел со мной говорить! |