| Why didn't it ever go to trial? | Почему это никогда не направлялось в суд? |
| We'll never know, because he'll never ever remember. | Мы никогда не узнаем, потому что он никогда этого не вспомнит. |
| I wonder. Admittedly, no developing country ever seems to vote against a big bailout for one of its brethren, no matter how ill conceived. | Надо признать, что ни одно государство с развивающейся экономикой никогда не голосует против крупной помощи одному из своих собратьев, независимо от того, насколько хорошо продуманным является предложение. |
| Because she never, ever would talk to you about how good she was, but let her character speak through action. | Она никогда не говорила, какая она хорошая, - её поступки говорили за неё. |
| Only a few hours after the match, UFC President Dana White declared that Chuck Liddell would not fight in the UFC ever again. | Через несколько часов Дана Уайт заявил, что Чак уже больше никогда не будет драться в UFC. |
| Why didn't we ever hear about this? | Почему мы никогда не слышали об этом? |
| Didn't anyone ever forgive you for anything? | Неужели вас никто никогда не прощал? |
| Mom don't you ever knock? | Мама, почему ты никогда не стучишь? |
| Doesn't he ever say goodbye? | Он никогда не говорит - досвидания? |
| Haven't you ever scrapped a book, Mr. Martins? | А вы никогда не бросали книгу, мистер Мартинс? |
| Didn't anybody ever give you a shot? | Разве вам никто никогда не помогал? |
| Didn't you ever watch your mom put on her makeup? | А ты никогда не наблюдала за тем, как твоя мама наносит себе макияж? |
| What, has no woman ever fancied you either? | Что, ты тоже никогда не нравилась женщинам? |
| Don't you ever feel like giving it up, Kim? | Ты никогда не думала просто сдаться, Ким? |
| No matter what you do, you won't ever go down there. | Чтобы ты ни делал, никогда не спускайся туда. |
| I vowed to win at everything so you'd never get anything you wanted ever again. | Я поклялась что буду выигрывать во всем так что ты никогда не получишь что нибудь что ты хотела когда-нибудь снова. |
| You see, honey, I can't ever be up and around. | Видишь ли, милая, я никогда не встану. |
| I don't believe I ever carried one. | У меня её никогда не было. |
| If I ever get out of this, I promise never to bounce again. | Если я отсюда выберусь, я обещаю больше никогда не прыгать. |
| Because between us, no harm was ever intended, and I don't see why there should be any now. | Потому что между нами никогда не было недоразумений, и я не понимаю, зачем им быть сейчас. |
| I'm the father you never had, and I don't want to be disappointed in you ever again. | Я отец, которого у тебя никогда не было... и я не хочу, чтобы ты разочаровала меня вновь. |
| If I let you see it, you might not want to know any artists, ever. | Если я вам их покажу, вы никогда не захотите знакомиться с художниками. |
| I think the greatest tribute we could ever pay him would be to make sure that it is never empty. | Думаю, лучший способ почтить его память - это убедиться, что этот стул никогда не опустеет. |
| Well, I've never had a girlfriend, ever, in case you were wondering about my past. | Ну, у меня тоже никогда не было девушки, если ты интересовалась моим прошлым. |
| So I'll probably never get any sort of cancer again, ever. | Так что у меня возможно, никогда не будет больше никакого рака. |