Why didn't it ever go to trial? |
Почему это никогда не направлялось в суд? |
We'll never know, because he'll never ever remember. |
Мы никогда не узнаем, потому что он никогда этого не вспомнит. |
I wonder. Admittedly, no developing country ever seems to vote against a big bailout for one of its brethren, no matter how ill conceived. |
Надо признать, что ни одно государство с развивающейся экономикой никогда не голосует против крупной помощи одному из своих собратьев, независимо от того, насколько хорошо продуманным является предложение. |
Because she never, ever would talk to you about how good she was, but let her character speak through action. |
Она никогда не говорила, какая она хорошая, - её поступки говорили за неё. |
Only a few hours after the match, UFC President Dana White declared that Chuck Liddell would not fight in the UFC ever again. |
Через несколько часов Дана Уайт заявил, что Чак уже больше никогда не будет драться в UFC. |
Why didn't we ever hear about this? |
Почему мы никогда не слышали об этом? |
Didn't anyone ever forgive you for anything? |
Неужели вас никто никогда не прощал? |
Mom don't you ever knock? |
Мама, почему ты никогда не стучишь? |
Doesn't he ever say goodbye? |
Он никогда не говорит - досвидания? |
Haven't you ever scrapped a book, Mr. Martins? |
А вы никогда не бросали книгу, мистер Мартинс? |
Didn't anybody ever give you a shot? |
Разве вам никто никогда не помогал? |
Didn't you ever watch your mom put on her makeup? |
А ты никогда не наблюдала за тем, как твоя мама наносит себе макияж? |
What, has no woman ever fancied you either? |
Что, ты тоже никогда не нравилась женщинам? |
Don't you ever feel like giving it up, Kim? |
Ты никогда не думала просто сдаться, Ким? |
No matter what you do, you won't ever go down there. |
Чтобы ты ни делал, никогда не спускайся туда. |
I vowed to win at everything so you'd never get anything you wanted ever again. |
Я поклялась что буду выигрывать во всем так что ты никогда не получишь что нибудь что ты хотела когда-нибудь снова. |
You see, honey, I can't ever be up and around. |
Видишь ли, милая, я никогда не встану. |
I don't believe I ever carried one. |
У меня её никогда не было. |
If I ever get out of this, I promise never to bounce again. |
Если я отсюда выберусь, я обещаю больше никогда не прыгать. |
Because between us, no harm was ever intended, and I don't see why there should be any now. |
Потому что между нами никогда не было недоразумений, и я не понимаю, зачем им быть сейчас. |
I'm the father you never had, and I don't want to be disappointed in you ever again. |
Я отец, которого у тебя никогда не было... и я не хочу, чтобы ты разочаровала меня вновь. |
If I let you see it, you might not want to know any artists, ever. |
Если я вам их покажу, вы никогда не захотите знакомиться с художниками. |
I think the greatest tribute we could ever pay him would be to make sure that it is never empty. |
Думаю, лучший способ почтить его память - это убедиться, что этот стул никогда не опустеет. |
Well, I've never had a girlfriend, ever, in case you were wondering about my past. |
Ну, у меня тоже никогда не было девушки, если ты интересовалась моим прошлым. |
So I'll probably never get any sort of cancer again, ever. |
Так что у меня возможно, никогда не будет больше никакого рака. |