Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Don't you ever miss getting your hands dirty - and selling? Разве ты никогда не скучал по тому, как пачкались твои руки, и по продаже?
You ever wish you were born like a dog or a dolphin? Ты никогда не хотел родиться собакой или дельфином?
I appreciate the advice, Turtle, but you don't understand crazy broads 'cause nobody's ever been attracted enough to you to act psycho. Я благодарен за совет, Черепаха, но ты не понимаешь здравого смысла, потому-что никто и никогда не был достаточно увлечен тобой, с таким забвением.
Why do you think no one has ever reported him? Почему вы думаете, что никто никогда не сообщал о нем?
Have you ever given any thought to taking on a manager? Ты никогда не задумывалась о том, чтобы уйти к менеджеру?
Why don't you ever take my side? Почему ты никогда не на моей стороне?
Why don't we ever go to a concert? Почему мы никогда не ходили на концерт?
Have you guys ever had hurt feelings? Вас что, никогда не обижали?
Haven't you ever been hungry or cold? Ты никогда не знал ни голода ни холода.
I had never painted my lips, ever, only balm in case of a cut. Раньше я никогда не красила губы, только шоколадом мазала, в крайних случаях.
If it is, it's not like anything I ever saw and I've seen plenty. Если да, то такого я еще никогда не видел, а я многое повидал.
Didn't you ever want to burst out laughing? Тебе разве никогда не хотелось расхохотаться?
I do not think that I will... ever feel better again. Кажется... мне уже никогда не станет лучше.
Why didn't you ever even make an attempt to contact me? Почему никогда не пытался связаться со мной?
That you'll never, ever lose sight of what's really important. Ты никогда не должна забывать то, что на самом деле важно.
Don't you ever get tired of lying? Ты никогда не устаешь от лжи?
Tell me, did he ever mention seeing a truck? Скажите, он никогда не упоминал, что видел пикап?
Why don't we ever use that coffee? Почему мы никогда не пользуемся таким кофе?
Would you ever consider being a sub? Ты никогда не хотела стать вторым тренером?
She is a truer Knight than you will ever be, Она - рыцарь, которым вам никогда не стать,
Because I knew that no matter what happened from that day on nothing could ever be that bad. Я знал, что бы ни случилось с этого дня уже никогда не будет плохо.
Don't you ever wonder, Tom? Ты никогда не спрашивал себя, Том?
No one will ever understand why... why you did it. Никто никогда не поймет, почему... почему ты это сделал.
Don't you ever feel bored? Разве вам никогда не было скучно?
Nelson, do you ever wish you weren't a bully? Нельсон, ты никогда не хотел перестать хулиганить?