Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Hasn't your father ever carried you on his back? Он никогда не носил тебя на спине?
But did you ever think that maybe the island just wants to fix things itself? А ты никогда не думала, что Остров сам хочет все исправить?
Didn't you ever wonder where your mum and dad learned it all? Ты что никогда не интересовался где твои папа и мама научились всему этому?
Don't you ever take anything home to be washed? Ты что, никогда не забираешь домой вещи для стирки?
Don't ever run off so far ahead, do you hear? Никогда не убегай так далеко, ты слышишь меня?
and in walks... the biggest Mexican I have ever seen... like he owns the place. и тут входит... такой огромный Мексиканец которого я никогда не видел... идет так, как будто он владелец этого места...
No one will ever beat my record. It's the last chance for me to finally - Никто никогда не побьёт мой рекорд Это мой последний шанс закончить...
I mean, haven't you ever worked hard And thought you deserved something better than what you got? Я имею в виду - разве ты никогда не работала так усердно, и думала, что заслуживаешь чего-то большего, чем в итоге получила?
Have you ever wondered was he really your child at all? А ты никогда не задумывался, твой ли это сын на самом деле?
But Japan has never been seen as a bastion of free speech, nor did it ever make great claims to be. Но Японию никогда не видели, как оплот свободы слова, и она никогда не предъявляла больших претензии, чтобы им быть.
Did it ever occur to you that I might ask to be your husband? Никогда не думали, что я могу предложить выйти за меня?
The overriding conclusion that emerges from any analysis of these unhappy events is that nothing will ever be the same again: the relationship between the state and the markets needs to be rethought. Важным выводом, который напрашивается из анализа этих печальных событий, является то, что ничего никогда не будет таким же: взаимоотношения между государством и рынками нужно переосмыслить.
No Western adviser ever suggested, however, that the coming of free markets did not require a rule of law with everyone equal before it, and the development of sensible tax structures that provide for a public safety net. Однако, ни один западный советник никогда не утверждал, что приход свободного рынка не требует власти закона, перед которым все равны, и развития разумной налоговой структуры, которая предусматривает систему социальной поддержки.
I also worried that nothing would ever happen to them, or that they would have nothing to say to me. Я также волновалась, что у них ничего никогда не изменится, или им будет нечего мне сказать.
Why didn't it ever cross our minds? Почему это никогда не приходило нам на ум?
Wasn't there ever a time you felt someone, or something, watching over you? У тебя никогда не было ощущения, что за тобой кто-то или что-то присматривает?
Don't expect me to ever be happy. I just can't. Я, никогда не бываю счастливым, я не способен.
I like not having ever known! Лучше бы я тебя никогда не знал!
These commanders are often clan leaders who have never stood for election, and won't ever consider putting their authority up for a vote. Эти командиры зачастую являются лидерами кланов, которые никогда не выставляли свои кандидатуры на выборах, и никогда не будут даже рассматривать вопрос о том, чтобы поставить свою власть на голосование.
It is a land of eternal winter, where the sun does not shine, nor night ever fall. В этом суровом мире никогда не светит солнце, здесь царит вечная ночь и вечная зима.
And when I say quite common, it could still be so rare that no one island of life ever encounters another, which is a sad thought. И когда я говорю часто, она всё равно может быть такой редкой, что ни один островок жизни никогда не встретит другой, и это грустно.
And the pursuit of fame is as widespread and popular now as it ever was, and in our digital age, it's even easier to achieve. Стремление к славе настолько широко распространено и популярно сейчас, каким никогда не было, и в наш цифровой век его даже легче достичь.
You ever get the feeling that there's a part of ourselves we just turn off? Тебе никогда не казалось, что какую-то часть себя мы просто выключаем?
Haven't you ever been on a field trip? Ты что, никогда не ездил на экскурсии?
Why do not you ever refused mom when you were looking for? Почему ты никогда не отказывался танцевать, когда мама просила тебя?