Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
In a teaching hospital, where no one ever gossips. В больнице, где никто никогда не сплетничает.
She's the worst waitress we ever had and we've never been known for our service. Она худшая официантка, которая когда-либо у нас была, а мы никогда не славились обслуживанием.
Zo, no indictments were ever brought against him. Зо, против него никогда не выдвигались обвинения.
Never, ever attempt to act on initiative. Никогда не действуй по своей инициативе.
I've never said a word of discouragement to you, ever. Я никогда не говорил о тебе плохо.
I have ever been kind toward thee. Я никогда не был суров к тебе.
No man will ever give you what you want. Ты никогда не получишь от мужчины то, что хочешь.
Not that she will ever have you. Но она никогда не будет твоей.
Definitely nothing that's ever been in my inventory. В моем инвентаре такого никогда не было.
It went on for hours sometimes, but no one else ever came. Такое продолжалось часами, но никто никогда не приходил.
Nobody ever made them like this. Никто никогда не делал Это так.
No one can ever bring them together. Никто никогда не сможет свести их вместе.
Nobody has ever said even a single word to us about anything missing. Никто никогда не говорил нам, даже ни единого слова.
Now we have to destroy the skull so nothing like this can ever happen again. Теперь мы должны уничтожить череп, чтобы ничего подобного больше никогда не случилось.
Because no woman would ever want me as a son. Потому что ни одна женщина никогда не захочет такого сына.
Martyrs never die, no one will ever divide this country. Мучеников никогда не умру, никто не будет когда-нибудь разделить эту страну.
No one will ever know what happened to her. И никто никогда не узнает, что с ней случилось.
I don't take my shirt off, ever. Она мне: "И?" А я: "И - я никогда не снимаю водолазку".
Don't ever say no, just in case. Никогда не говоришь "нет", на всякий случай.
And the most important thing don't ever feed him after midnight. И самое важное никогда не корми его после полуночи.
No-one will ever know that a mere woman helped end the Hundred Years' War. Никто никогда не узнает, что обычная женщина помогла закончить Столетнюю Войну.
Don't ever drag me into a situation like that again. Никогда не смей ставить меня в в подобную ситуацию.
I don't think I ever felt safe until I got here. Я никогда не чувствовала себя в безопасности, пока не попала сюда.
Nothing has ever been better than being with you. Никогда не было ничего лучше, чем быть с тобой.
That car he never, ever let you drive during his marriage. Машину, которую он никогда не разрешал вам брать за время вашего брака.