Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Promise me you'll destroy it, so no one will ever read this total gibberish. Пообещайте мне, что уничтожите его, чтобы никто никогда не прочел этой чепухи.
Unlike anything the world has ever seen. Мир ещё никогда не видел таких существ.
Nobody ever won an election with clammy hands. Никто никогда не выигрывал на выборах с липкими руками.
No one has ever shown me such kindness. Никто никогда не был так добр ко мне.
Nobody's ever met your girl. Никто никогда не видел твою девушку.
You ever wonder how things could be different if you hadn't? Ты никогда не задумывался, как всё могло бы сложиться, поступи ты иначе?
No one ever speaks my name. Никто никогда не произносит мое имя.
You know, no man has ever said no to me. Знаешь, ни один мужчина никогда не сказал мне 'нет'.
And listen, guys, I've never written a song without some kind of chemical assistance, ever. И слушайте ребята, я никогда не писал песню без какой либо химической помощи.
Don't ever turn the other cheek and acquiesce, hit 'em back. Никогда не обращай другую щёку и не уступай, Вломи им в ответ.
But don't you ever say you're done with music. Но никогда не говори, что ты завязал с музыкой.
But if we swap murders then no one would ever guess. Но если мы поменяемся местами, никто и никогда не догадается.
I didn't ever... have this feeling. И никогда не испытывал такого чувства.
You won't ever be there. Тебя там больше никогда не будет.
Well, Morgan has many vices, but she never, ever lies. У Морганы множество недостатков, но она никогда не была лгуньей.
I have never, ever had a problem. И у нас никогда не было проблем.
Never let that woman back in my house ever again. Больше никогда не пускай эту женщину ко мне в дом.
I thought, I can't do this ever again. Я думала, что никогда не сделаю этого снова.
We have differences of opinion, but we never, ever fight. Мы расходимся во мнениях, но никогда не ссоримся.
And the statue will never, ever enter the temple. И статуя никогда не пройдёт через двери храма.
No one ever comes around here, not even Jehovah's Witnesses. Сюда никто никогда не приходит, даже свидетели Иеговы.
It was the biggest thing any of us had ever touched. Это была такая сенсация, над которой никто из нас, никогда не работал, включая Чарли.
No one should ever ask you those questions. Никто и никогда не должен задавать такие вопросы.
Can you really live without ever seeing me again? Ты, действительно, сможешь жить больше никогда не увидев меня?
Someday you'll have a back, Louie, nobody ever seen. Однажды у тебя будет такая спина, Луи, которую никто никогда не видел.