Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
No, Chuck, please don't ever stop helping me. Нет, Чак, пожалуйста, никогда не переставай помогать мне.
You don't ever have to go through that again. Тебе никогда не придется проходить через все это снова.
Nobody's ever kidnapped an ambassador. Никто никогда не пробовал выкрасть Посла.
That's not something that you should call yourself, ever. Ты никогда не должен называть так себя.
But I have never, ever been involved with a married man. Но я никогда не связывалась с женатыми мужчинами.
There's nothing you can ever say to make me trust you again. Но что бы ты ни сказал, ты больше никогда не сможешь вернуть мое доверие.
I'm just making sure no one ever has to eat this. Я лишь хочу быть уверенным, что никому никогда не придётся есть ЭТО.
None of your people have ever been here, to the Engine. Никто из ваших людей никогда не был здесь, у Двигателя.
Is a sentence no guy likes to hear ever. Предложение, которое все парни мира мечтают никогда не услышать.
Nobody poor was ever called democratic for marrying somebody rich. Бедняков никогда не называют демократами, когда они сочетаются законным браком с богачами.
Haven't you ever hated yourself? А вы разве никогда не ненавидели себя?
I've got the biggest ranch you ever did see. Такого большого ранчо, как у меня, вы никогда не видели.
No one's ever accused you of saying no. Никто никогда не обвинял тебя в том, что ты говоришь "нет".
I don't think she ever left Paris. Думаю, она никогда не покидала Париж.
Like you'd ever cheat on Kim. Ты же никогда не изменяешь Ким.
No one's ever put petrol in and looked at the pump number. Никто никогда не смотрит на номер колонки на заправке.
Hemingway said that we are all apprentices in a craft where no one ever becomes a master. Хемингуэй говорил, что все мы являемся учениками в ремесле, где никто никогда не становится мастером.
And that's why... no one will ever know. Именно поэтому никто никогда не узнает.
The information about ben In the affidavit can never get out, ever. Информация о письменных показаниях Бена под присягой никогда не может быть раскрыта, никогда.
Don't ever say that I have time. Больше никогда не говори, что у меня есть время.
In other words, don't ever call me again. Другими словами, больше никогда не звони мне.
And no one will ever know but you. И никто никогда не узнает кроме тебя.
Somebody who didn't want him identified, ever. Так его личность никогда не будет установлена.
Don't ever risk your life or your career for an asset. Никогда не рискуй жизнью или карьерой ради своих осведомителей.
If we never leave the house, nothing bad can ever happen. Да, если мы никогда не выйдем из дома, то ничего плохого не случиться.