| No, Chuck, please don't ever stop helping me. | Нет, Чак, пожалуйста, никогда не переставай помогать мне. |
| You don't ever have to go through that again. | Тебе никогда не придется проходить через все это снова. |
| Nobody's ever kidnapped an ambassador. | Никто никогда не пробовал выкрасть Посла. |
| That's not something that you should call yourself, ever. | Ты никогда не должен называть так себя. |
| But I have never, ever been involved with a married man. | Но я никогда не связывалась с женатыми мужчинами. |
| There's nothing you can ever say to make me trust you again. | Но что бы ты ни сказал, ты больше никогда не сможешь вернуть мое доверие. |
| I'm just making sure no one ever has to eat this. | Я лишь хочу быть уверенным, что никому никогда не придётся есть ЭТО. |
| None of your people have ever been here, to the Engine. | Никто из ваших людей никогда не был здесь, у Двигателя. |
| Is a sentence no guy likes to hear ever. | Предложение, которое все парни мира мечтают никогда не услышать. |
| Nobody poor was ever called democratic for marrying somebody rich. | Бедняков никогда не называют демократами, когда они сочетаются законным браком с богачами. |
| Haven't you ever hated yourself? | А вы разве никогда не ненавидели себя? |
| I've got the biggest ranch you ever did see. | Такого большого ранчо, как у меня, вы никогда не видели. |
| No one's ever accused you of saying no. | Никто никогда не обвинял тебя в том, что ты говоришь "нет". |
| I don't think she ever left Paris. | Думаю, она никогда не покидала Париж. |
| Like you'd ever cheat on Kim. | Ты же никогда не изменяешь Ким. |
| No one's ever put petrol in and looked at the pump number. | Никто никогда не смотрит на номер колонки на заправке. |
| Hemingway said that we are all apprentices in a craft where no one ever becomes a master. | Хемингуэй говорил, что все мы являемся учениками в ремесле, где никто никогда не становится мастером. |
| And that's why... no one will ever know. | Именно поэтому никто никогда не узнает. |
| The information about ben In the affidavit can never get out, ever. | Информация о письменных показаниях Бена под присягой никогда не может быть раскрыта, никогда. |
| Don't ever say that I have time. | Больше никогда не говори, что у меня есть время. |
| In other words, don't ever call me again. | Другими словами, больше никогда не звони мне. |
| And no one will ever know but you. | И никто никогда не узнает кроме тебя. |
| Somebody who didn't want him identified, ever. | Так его личность никогда не будет установлена. |
| Don't ever risk your life or your career for an asset. | Никогда не рискуй жизнью или карьерой ради своих осведомителей. |
| If we never leave the house, nothing bad can ever happen. | Да, если мы никогда не выйдем из дома, то ничего плохого не случиться. |