Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
No such state of war or martial law had ever been declared, but the power to do so posed a potential threat to civil liberties. Состояние войны или военное положение никогда не объявлялись, но полномочия сделать это представляют потенциальную угрозу гражданским свободам.
No conflict prevention measures have ever been undertaken in Afghanistan. Никакие меры по предотвращению конфликта никогда не предпринимались в Афганистане.
No problems had ever arisen in the relations between them. В плане отношений между ними никогда не возникало никаких проблем.
No apartheid-like practice or any form of racial segregation occurs in Montserrat, nor would it ever be countenanced by the people of Montserrat. В Монтсеррате отсутствует апартеид или любая иная форма расовой дискриминации, которая никогда не найдет поддержку со стороны народа Монтсеррата.
Neither of the brothers was ever engaged in any political activity. Ни один из братьев никогда не занимался политической деятельностью.
Nobody ever said that the road to stronger global governance would be straight or simple to navigate. Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой.
Internal conflicts that end not with mutual deadlock but with an overwhelming victory by one of the parties hardly ever produce diplomatic solutions. Конфликты внутри страны, которые заканчиваются не взаимной тупиковой ситуацией, а ошеломительной победой одной из сторон, практически никогда не создают условий дипломатических решений.
Indeed, no French president would ever think of exporting democracy. Поэтому французский президент никогда не будет заниматься экспортом демократии.
Evolution doesn't ever build the same form of intelligence twice - even though similar problems may lead to similar solutions. Эволюция никогда не создает одну и ту же форму разума дважды - даже если похожие проблемы могут привести к похожим способам решения.
Nothing like this had ever hit the Al Sabah family, which has ruled Kuwait for two centuries. Ничего такого раньше никогда не приключалось с семьей Аль-Сабах, которая правила Кувейтом более двух столетий.
The scourge of poverty is not new, neither has it ever been acceptable. Бедствие нищеты - это не новое явление, и оно никогда не считалось приемлемым.
No third party has ever even hinted that Ethiopia has attacked Eritrea at any time. Ни одна третья сторона никогда не допускала даже намека на то, что Эфиопия когда-либо нападала на Эритрею.
None of these third parties has ever indicated that Ethiopia had committed an act of aggression against Eritrea. Ни одна из этих третьих сторон никогда не заявляла о том, что Эфиопия совершила акт агрессии против Эритреи.
No travel document, visa or residence permit has ever been issued to the above-mentioned persons. Упомянутым выше лицам никогда не выдавались никакие проездные документы, визы или виды на жительство.
However, no maritime borders had ever been established among the former federal units. Вместе с тем, морские границы между бывшими союзными государствами федерации никогда не устанавливались.
No United Nations report had ever documented any harmful effects from foreign economic activities in the Non-Self-Governing Territories. Ни в одном из докладов Организации Объединенных Наций никогда не говорилось о том, что иностранная экономическая деятельность в несамоуправляющихся территориях причиняет вред.
As a result of those rules, no accident involving the maritime carriage of radioactive or nuclear materials had ever occurred. В результате применения этих норм никогда не происходили аварии, связанные с морскими перевозками радиоактивных и ядерных материалов.
Because of this, I never worried that my status as a citizen would ever be in doubt. Из-за этого я никогда не беспокоилась о том, что мой статус гражданина когда-либо будет поставлен под сомнение.
It will not ever become so, principally because there is no viable substitute for the sovereign State. Она никогда не станет таковым, главным образом потому, что нет альтернативы суверенному государству.
Therefore, ever mindful of the magnitude of the damage, my country never accepted this status of isolation imposed upon us. Поэтому, памятуя о размахе ущерба, моя страна никогда не принимала это навязанное нам положение изоляции.
This is the best chance we have ever had for peace in northern Uganda. У нас никогда не было лучшего шанса на установление мира на севере Уганды.
No endeavour, such as his, made in genuine earnestness, is ever in vain. Начинания, подобные предпринятым им добросовестным усилиям, никогда не бывают напрасными.
No such express notice has subsequently ever been given. Впоследствии никакого определенного объявления подобного рода никогда не делалось.
No amount of force will ever succeed in cowing a people under occupation. Никакая сила никогда не сможет запугать народ, живущий в условиях оккупации.
No society has ever achieved significant human development for its citizens without substantial and steady investment in education. Ни одно общество никогда не добивалось значительного развития человеческого потенциала своих граждан без существенных и постоянных инвестиций в образование.