Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Never ever a streak as worse as this. Никогда не было такой полосы неудач.
I would never hurt you, ever. Я бы никогда не сделал тебе больно.
Never ever let your child near any product with the number... Никогда не подпускай своего ребёнка близко к любой вещи с номером...
First you have to promise you won't ever tell Danny. Сначала пообещай, что ты никогда не скажешь Дэнни.
No, that would be shades, which this room will never, ever have. Нет, это будут тени, которых в этой комнате никогда не будет.
I think that is the cleanest I have ever seen his room. Такой чистой я эту комнату никогда не видел.
Yet no-one ever throws me out. Еще никто никогда не выгонял меня.
Because you can never, ever seem to take gymnastics seriously. Потому что ты никогда, никогда не относилась к гимнастике серьезно.
You focus on proving to Nate that you do not nor will you ever have any romantic interest in him. Сосредоточься на доказательствах для Нейта что никогда не испытывала к нему романтических чувств.
26 years on the line, nobody ever busted me four grades before. Подполковник 26 лет на фронте, досих пор никто никогда не разжаловал меня на четыре звания.
An ever hope to come back and she knows it. Ты никогда не вернешься наверх, и она знает это.
They tell me her condition is unlike any they've ever seen. Они сказали мне, что её состояние это нечто, чего они никогда не видели.
No one ever remembers the names of the victims. Никто никогда не помнит имена жертв.
I don't ever want to see him again. Никогда не хочу его больше видеть.
No one's ever been this far down before. Никто никогда не бывал так глубоко.
Tori: No one ever leaves the program. Никто и никогда не выйдет из программы.
No 9000 computer has ever fouled up. Компьютеры 9000 никогда не выходили из строя.
You're the biggest cow I have ever saw. Никогда не видел таких огромных коров.
And nobody ever crashed the gate except Pete Montana. И никогда не было незваных гостей, кроме Пита Монтаны.
And, I promise not to walk barefoot in the library ever again. И я обещаю больше никогда не ходить босиком по библиотеке.
And don't ever accept the employees' greetings. И никогда не здоровайся со служащими.
Promise me you'll never say a word about this ever. Обещай, что никогда не расскажешь об этом.
I never, ever leave a half empty bottle of wine. Я никогда не оставляю бутылку нераспитой.
No one can know the truth ever. Никто никогда не должен узнать правду.
You'll never be able to control her, ever. Вы никогда не сможете ее контролировать.