| Never ever a streak as worse as this. | Никогда не было такой полосы неудач. |
| I would never hurt you, ever. | Я бы никогда не сделал тебе больно. |
| Never ever let your child near any product with the number... | Никогда не подпускай своего ребёнка близко к любой вещи с номером... |
| First you have to promise you won't ever tell Danny. | Сначала пообещай, что ты никогда не скажешь Дэнни. |
| No, that would be shades, which this room will never, ever have. | Нет, это будут тени, которых в этой комнате никогда не будет. |
| I think that is the cleanest I have ever seen his room. | Такой чистой я эту комнату никогда не видел. |
| Yet no-one ever throws me out. | Еще никто никогда не выгонял меня. |
| Because you can never, ever seem to take gymnastics seriously. | Потому что ты никогда, никогда не относилась к гимнастике серьезно. |
| You focus on proving to Nate that you do not nor will you ever have any romantic interest in him. | Сосредоточься на доказательствах для Нейта что никогда не испытывала к нему романтических чувств. |
| 26 years on the line, nobody ever busted me four grades before. | Подполковник 26 лет на фронте, досих пор никто никогда не разжаловал меня на четыре звания. |
| An ever hope to come back and she knows it. | Ты никогда не вернешься наверх, и она знает это. |
| They tell me her condition is unlike any they've ever seen. | Они сказали мне, что её состояние это нечто, чего они никогда не видели. |
| No one ever remembers the names of the victims. | Никто никогда не помнит имена жертв. |
| I don't ever want to see him again. | Никогда не хочу его больше видеть. |
| No one's ever been this far down before. | Никто никогда не бывал так глубоко. |
| Tori: No one ever leaves the program. | Никто и никогда не выйдет из программы. |
| No 9000 computer has ever fouled up. | Компьютеры 9000 никогда не выходили из строя. |
| You're the biggest cow I have ever saw. | Никогда не видел таких огромных коров. |
| And nobody ever crashed the gate except Pete Montana. | И никогда не было незваных гостей, кроме Пита Монтаны. |
| And, I promise not to walk barefoot in the library ever again. | И я обещаю больше никогда не ходить босиком по библиотеке. |
| And don't ever accept the employees' greetings. | И никогда не здоровайся со служащими. |
| Promise me you'll never say a word about this ever. | Обещай, что никогда не расскажешь об этом. |
| I never, ever leave a half empty bottle of wine. | Я никогда не оставляю бутылку нераспитой. |
| No one can know the truth ever. | Никто никогда не должен узнать правду. |
| You'll never be able to control her, ever. | Вы никогда не сможете ее контролировать. |