Whatever she is no one who goes after her ever comes back. |
Все что она никто после нее... никогда не возвращается. |
No one by the name of Frank doorman or otherwise, has ever spoken to me. |
Никто по имени дворецкий Фрэнк или похожему, никогда не говорил со мной. |
That is the most callers we have ever had. |
Столько звонков у нас никогда не было. |
No one ever listened to me, except when I repeated what Michael said. |
Никто меня никогда не слушал, за исключением случаев, когда я повторяла слова Майкла. |
But no one has ever beaten me. |
Но никто никогда не побеждал меня. |
No one else has ever felt as passionately about me as you do. |
Никто другой никогда не выказывал столько страсти ко мне, как ты. |
Nobody will ever understand my inner side. |
Никто никогда не поймет мой внутренний мир. |
Even if we get past the barrier... no one ever escapes from the Jem'Hadar. |
Даже если мы пройдем через барьер... никто никогда не убегал от джем'хадар. |
No changeling has ever harmed another. |
Меняющиеся никогда не вредят друг другу. |
No one ever talks about it. |
Об этом никто никогда не говорит. |
Should Francis ever be deposed, you need to be prepared to take your child and flee. |
Даже если Франциск никогда не будет свергнут, ты должна быть готова Забрать свое дитя и бежать. |
Did she ever mention those names? |
Она никогда не упоминала этих имен? -Нет. |
I never ever want to go there again. |
Я никогда не хочу возвращаться туда. |
No one ever pays attention to this side of the house. |
Никогда не обращал внимания на эту сторону дома. |
My grandma can never ever know that you saw me. |
Моя бабушка никогда не узнает, что вы видели меня. |
It won't ever have existed. |
Словно его вообще никогда не было. |
I don't ever want to become a dad. |
Я никогда не хотел становиться отцом. |
I can't ever be happy without Hiro. |
Я никогда не буду счастлива без Хиро. |
You'll never, ever get a job with me. |
Вы никогда не получите у меня работу. |
You won't find my fingerprints on that leak, ever. |
Ты никогда не "докажешь", что эта утечка, моих рук дело. |
That she was the hardest-working heiress I'd ever met. |
Что я ещё никогда не видел таких трудолюбивых богатых наследниц. |
You know, no one ever says how romantic Oxford is, the river, its buildings, the history... |
Знаете, никто никогда не говорил как Оксфорд романтичен своей рекой, своими зданиями, историей... |
No one ever promised you that job. |
Никто никогда не обещал тебе эту работу. |
No one ever wanted to see what went on down there. |
Никто никогда не хотел видеть, что происходило там внизу. |
And they say no one ever thinks about the mother of the groom. |
И они говорят, что никто и никогда не подумает о матери жениха. |