| Don't ever get old and sick, son. | Никогда не старей и не заболевай, сынок. |
| But don't ever betray me again. | Но больше никогда не предавай меня. |
| He didn't ever come to the museum. | Он никогда не ходил в музей. |
| I promise I will never leave it unlocked, ever again. | Обещаю, что никогда не оставлю её открытой. |
| I never have to listen to you ever again. | Мне больше никогда не придется тебя слушать. |
| Did you ever think about acting? | Вы никогда не хотели играть в театре? |
| And no one's ever told him that it's important to study. | И никто никогда не говорил, как важно учиться. |
| That's the last thing I ever thought he was. | Никогда не думал, что с Тедди может быть сложно. |
| No child should ever have to see that. | Ни один ребенок никогда не должен видеть такое. |
| Arthur is a better, and more worthy King than you ever were. | Ты никогда не был таким достойным королём, как Артур. |
| I feel closer to you right now than I have ever felt to her. | Я никогда не чувствовал такую близость с ней, как с тобой прямо сейчас. |
| That's because nobody ever utilizes my skill set. | Это потому, что никто никогда не использует мои навыки. |
| No place I'll ever go in again. | Он там, куда я никогда не зайду больше. |
| You ever thought of changing colour? | Ты никогда не думала поменять цвет волос? |
| No one ever told me I was good at anything before her. | Никто никогда не говорил мне, что я в чем-то хороша. |
| I hardly ever have business on this side - of the building anymore. | У меня почти никогда не было дел в этой части здания. |
| Well, she has an inhaler, but she barely ever uses it. | У нее есть ингалятор, но она им почти никогда не пользуется. |
| And do something that I'd never, ever do again. | Сделать то, чего никогда не делал. |
| We live in the most boring street in the United States where nothing even remotely dangerous will ever happen. | Третье - мы живем на самой спокойной улице во всей Америке, где никогда не происходит ничего опасного. |
| You and I have never spent my birthday apart, ever. | Мы с тобой никогда не праздновали мои дни рождения порознь, никогда. |
| And never ever make promises because you can't keep them. | И никогда не давать обещаний потому что вы не можете выполнить их. |
| Please don't ever forget me. | Пожалуйста, никогда не забывайте меня. |
| Don't ever leave us again, Dad. | Никогда не покидай нас снова, папа. |
| He didn't marry - there was no mention of money ever. | Он не женился и никогда не упоминал о деньгах. |
| Never, ever try to interfere with matters that don't concern you. | Никогда не суй нос в то, что тебя не касается. |