| Why didn't you ever tell me you were a jazz player? | Почему ты никогда не говорил, что был музыкантом? |
| Did you ever think to check the safe? | Вы никогда не думали о вашей безопасности? |
| Do you ever get discouraged teaching? | Вам никогда не отбивало охоту преподавать? |
| No one ever hears you coming, do they, Grimaud? | Никто никогда не слышит как ты подходишь, верно, Гримо? |
| Have you ever been seen by a colon specialist? | Вы никогда не показывались специалисту по толстой кишке? |
| I am not a policeman, nor have I ever been one. | Я не полицейский, и никогда не был. |
| Does she ever ask you to do anything else for her? | Она никогда не просила выполнить ее поручения? |
| Don't you ever find yourself feeling sorry for anybody? | Вы никогда не чувствовали жалость к кому-нибудь? |
| I mean, I've always told Kevin he was great, but this is beyond what he's ever done. | То есть, я всегда говорила Кевину, что он был супер, но так хорошо он никогда не играл. |
| ~ Have you ever considered selling any of these? | Вы никогда не задумывались продать что-нибудь из этого? |
| As I think of it, I realize no one has ever saved my life before. | Как только я подумаю об этом, я начинаю понимать что никто никогда не спасал мою жизнь. |
| Have you ever consider becoming a member of parliament? | Вы никогда не думали о возможности своей работы в парламенте? - Ну это уж слишком. |
| Does it ever occur to women that maybe a guy might like to have a plan... | Вам никогда не приходило в голову, что мужчина захочет составить себе план действий,... |
| I can't ever pay her back for what I've done to her and you. | Я никогда не смогу расплатиться за то, что я причинила ей и тебе. |
| I don't think that you and I have ever talked about how the architecture started. | Мы никогда не говорили с тобой, как ты стал архитектором. |
| Don't ever let me do that again. | Только никогда не разрешай мне так делать впредь! |
| I'm sorry for not ever being there. | Прости, что меня никогда не было рядом. |
| Pick up all these letters and in evening, when it's dark, you can deliver them all, and no one will ever know. | Держи. Соберем эти письма, и ночью, когда будет темно, ты их все разнесешь. И никто никогда не узнает об этом. |
| How come you don't think about him ever? | Почему? Никогда не вспоминаешь о нём? |
| And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
| Nobody ever knows these things, but I swear, | В этом никто никогда не уверен, но честное слово, |
| We promise you it'll be a spectacle - like none other you've ever seen in Finland. | Мы обещаем вам настоящее зрелище какого раньше никогда не было в Финляндии. |
| Why don't you ever go shopping? | Почему ты никогда не покупаешь продукты? |
| Did you ever doubt that he'd killed Daniel? | А вы никогда не сомневались в том, что он убил Дэниеля? |
| You ever live in a cage, my friend? | Ты никогда не жил в клетке, приятель? |