Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Why didn't you ever tell me you were a jazz player? Почему ты никогда не говорил, что был музыкантом?
Did you ever think to check the safe? Вы никогда не думали о вашей безопасности?
Do you ever get discouraged teaching? Вам никогда не отбивало охоту преподавать?
No one ever hears you coming, do they, Grimaud? Никто никогда не слышит как ты подходишь, верно, Гримо?
Have you ever been seen by a colon specialist? Вы никогда не показывались специалисту по толстой кишке?
I am not a policeman, nor have I ever been one. Я не полицейский, и никогда не был.
Does she ever ask you to do anything else for her? Она никогда не просила выполнить ее поручения?
Don't you ever find yourself feeling sorry for anybody? Вы никогда не чувствовали жалость к кому-нибудь?
I mean, I've always told Kevin he was great, but this is beyond what he's ever done. То есть, я всегда говорила Кевину, что он был супер, но так хорошо он никогда не играл.
~ Have you ever considered selling any of these? Вы никогда не задумывались продать что-нибудь из этого?
As I think of it, I realize no one has ever saved my life before. Как только я подумаю об этом, я начинаю понимать что никто никогда не спасал мою жизнь.
Have you ever consider becoming a member of parliament? Вы никогда не думали о возможности своей работы в парламенте? - Ну это уж слишком.
Does it ever occur to women that maybe a guy might like to have a plan... Вам никогда не приходило в голову, что мужчина захочет составить себе план действий,...
I can't ever pay her back for what I've done to her and you. Я никогда не смогу расплатиться за то, что я причинила ей и тебе.
I don't think that you and I have ever talked about how the architecture started. Мы никогда не говорили с тобой, как ты стал архитектором.
Don't ever let me do that again. Только никогда не разрешай мне так делать впредь!
I'm sorry for not ever being there. Прости, что меня никогда не было рядом.
Pick up all these letters and in evening, when it's dark, you can deliver them all, and no one will ever know. Держи. Соберем эти письма, и ночью, когда будет темно, ты их все разнесешь. И никто никогда не узнает об этом.
How come you don't think about him ever? Почему? Никогда не вспоминаешь о нём?
And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы.
Nobody ever knows these things, but I swear, В этом никто никогда не уверен, но честное слово,
We promise you it'll be a spectacle - like none other you've ever seen in Finland. Мы обещаем вам настоящее зрелище какого раньше никогда не было в Финляндии.
Why don't you ever go shopping? Почему ты никогда не покупаешь продукты?
Did you ever doubt that he'd killed Daniel? А вы никогда не сомневались в том, что он убил Дэниеля?
You ever live in a cage, my friend? Ты никогда не жил в клетке, приятель?