Why didn't you ever tell me you were a jazz player? |
Почему ты никогда не говорил, что был музыкантом? |
Did you ever think to check the safe? |
Вы никогда не думали о вашей безопасности? |
Do you ever get discouraged teaching? |
Вам никогда не отбивало охоту преподавать? |
No one ever hears you coming, do they, Grimaud? |
Никто никогда не слышит как ты подходишь, верно, Гримо? |
Have you ever been seen by a colon specialist? |
Вы никогда не показывались специалисту по толстой кишке? |
I am not a policeman, nor have I ever been one. |
Я не полицейский, и никогда не был. |
Does she ever ask you to do anything else for her? |
Она никогда не просила выполнить ее поручения? |
Don't you ever find yourself feeling sorry for anybody? |
Вы никогда не чувствовали жалость к кому-нибудь? |
I mean, I've always told Kevin he was great, but this is beyond what he's ever done. |
То есть, я всегда говорила Кевину, что он был супер, но так хорошо он никогда не играл. |
~ Have you ever considered selling any of these? |
Вы никогда не задумывались продать что-нибудь из этого? |
As I think of it, I realize no one has ever saved my life before. |
Как только я подумаю об этом, я начинаю понимать что никто никогда не спасал мою жизнь. |
Have you ever consider becoming a member of parliament? |
Вы никогда не думали о возможности своей работы в парламенте? - Ну это уж слишком. |
Does it ever occur to women that maybe a guy might like to have a plan... |
Вам никогда не приходило в голову, что мужчина захочет составить себе план действий,... |
I can't ever pay her back for what I've done to her and you. |
Я никогда не смогу расплатиться за то, что я причинила ей и тебе. |
I don't think that you and I have ever talked about how the architecture started. |
Мы никогда не говорили с тобой, как ты стал архитектором. |
Don't ever let me do that again. |
Только никогда не разрешай мне так делать впредь! |
I'm sorry for not ever being there. |
Прости, что меня никогда не было рядом. |
Pick up all these letters and in evening, when it's dark, you can deliver them all, and no one will ever know. |
Держи. Соберем эти письма, и ночью, когда будет темно, ты их все разнесешь. И никто никогда не узнает об этом. |
How come you don't think about him ever? |
Почему? Никогда не вспоминаешь о нём? |
And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. |
И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
Nobody ever knows these things, but I swear, |
В этом никто никогда не уверен, но честное слово, |
We promise you it'll be a spectacle - like none other you've ever seen in Finland. |
Мы обещаем вам настоящее зрелище какого раньше никогда не было в Финляндии. |
Why don't you ever go shopping? |
Почему ты никогда не покупаешь продукты? |
Did you ever doubt that he'd killed Daniel? |
А вы никогда не сомневались в том, что он убил Дэниеля? |
You ever live in a cage, my friend? |
Ты никогда не жил в клетке, приятель? |