Have you ever thought about becoming a counsellor? |
Ты никогда не думала стать советником? |
No one ever looks at photo albums when there's time - |
Никто никогда не смотрит фотоальбомы, когда есть время... |
No-one would ever had known if you two hadn't gone poking around. |
Никто бы никогда не узнал, если бы вы обе не стали разнюхивать. |
Have you ever thought about changing yours? |
А ты никогда не думал изменить свое? |
What if no one ever finds her? |
А если её никогда не найдут? |
D' you ever watch By The Light Of The Asteroid? |
Вы никогда не смотрели В свете Астероида? |
But no one has ever seen. Funny. |
но что никто никогда не видел. |
What neither of you ever understood is that this town is not about any one individual. |
Что вы никогда не поймете, это то, что дело здесь не в отдельных людях. |
We are as close as we are ever going to get to catching this man. |
Мы никогда не были так близки к поимке этого человека. |
Do you ever worry that you might harm yourself? |
Ты никогда не переживала, что можешь навредить себе? |
I can't stay, Tom, not if I'm ever going to be happy at all. |
Я не могу остаться, Том. Иначе я никогда не буду счастлива. |
It's funny, whenever we talk about that trip, nobody ever mentions the fight Bill and Kim got into. |
Забавно, что когда мы говорим о том путешествии, никто никогда не упоминает ту ссору между Биллом и Ким. |
You ever hear of B613, Cy? |
Ты никогда не слышал о Б613, Сай? |
You've never met that guy, and I don't ever want you to. |
Ты никогда не знала того парня, и я не хочу, что бы когда-нибудь это случилось. |
Not that anyone ever actually had to buy a Vauxhall Nova - it was much easier to steal one. |
На самом деле, Воксхолл Нова никогда не нужно было покупать гораздо проще было ее украсть. |
I would never meet one of those people, ever. |
Я бы никогда не встречался с такими людьми, ни за что! |
My mom and Daphne have so much time together, but you... you don't ever want me around. |
Моя мама и Дафни проводят так много времени вместе. но ты... ты никогда не хотела, чтобы я была рядом. |
I need you to know that I do not make, nor ever have made, enough money to pay what is due. |
Ты должна знать, что я не зарабатываю, и никогда не зарабатывал столько денег, чтобы погасить долг. |
Okay, for the millionth time, that is never, ever going to happen. |
В миллионный раз повторяю, что этого никогда не случится. |
You won't be able to sit down ever again. |
После него ты уже никогда не сможешь сидеть. |
No one ever said it would be so hard |
Никто никогда не говорил, что будет так тяжело, |
Don't you ever come to France? |
Вы никогда не ездите во Францию? |
Didn't you ever dream about time travel? |
Ты никогда не мечтал о путешествиях во времени? |
Have you ever looked inside of a bucket and not seen something disgusting? |
Ты никогда не заглядывал в отстойник и не находил там ничего омерзительного? |
Why don't we ever go to your place? |
Почему мы никогда не идем к тебе? |