Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
No one ever asked me if I'd appreciate this. Никто никогда не спрашивал, благодарна ли я за это.
And the likelihood that ever changes is something I'd bet my life on. Могу поспорить на свою жизнь, что это никогда не изменится.
No one'll ever take over our minds again. Больше никто никогда не захватит наши разумы.
That's the best chicken I ever ate. Никогда не ел такую вкусную курицу, как эта.
The flat is the first thing I ever owned. У меня никогда не было ничего своего...
No one ever asked us about the drugs. Никто никогда не спрашивал нас о препаратах.
Dr. Johnson, nothing is ever big enough for you. Доктор Джонсон, для вас ничего и никогда не будет достаточным.
There's no history of her ever even visiting the sites. Она даже никогда не заходила на эти сайты.
Tunney denied he was ever in the area where it occurred. Танни утверждал, что никогда не был в том районе, где это произошло.
Then don't ever bring up losing around me again. Тогда же никогда не приносят снова потери вокруг меня.
I've never been sure that I'd ever want children. Я никогда не был уверен, что когда-либо захочу детей.
You never sign another client ever again. Ты больше никогда не принимаешь клиентов, никогда в жизни.
We don't cry, ever. Мы никогда не плачем, совсем.
We can be free of everything he ever did to us and never look back. Мы можем быть свободными ото всего, что он сделал нам, и никогда не вспоминать об этом.
Can't ever tell which one's mine. Никогда не угадаешь, где твоя.
I just don't ever want to lose you. Я больше никогда не хочу с тобой расставаться.
Even if this works, you may not be able to come back, ever. Даже если это сработает, ты никогда не сможешь вернуться.
You can't touch me ever again. Ты больше никогда не сможешь тронуть меня.
I've never listened to it and I have no intention of ever doing so. Никогда не слушал и даже не собирался.
I never want to have any secrets ever again. И обещаю никогда не иметь их в будущем.
Did Yiska ever mention someone named Bobo? Иска никогда не упоминал никого по имени Бобо?
And there is no... explanation or amount of money that could ever make me leave him. И никакое... объяснение или сумма денег никогда не сможет заставить меня его бросить.
That man has put up with more than you will ever know. Переехала в Майами и больше никогда не возвращалась.
Well, Mr Strange, no English magician has ever killed a fairy. Ну, господин странный, не русский маг никогда не убивал фея.
No-one's ever made it back out of the Cloisters. Никто никогда не возвращался из Монастыря.