Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Did you ever get to Troy, Drax? Ты никогда не был в Трое, Дракс?
Nobody ever gave me a reason to second-guess it! Никто никогда не давал мне поводов для сомнений.
Soon there'll be a human woman in that body and no unicorn at all ever again. Скоро в её теле останется только смертная женщина, и ничто и никогда не вернёт единорогов.
Didn't Betty ever throw you a party? Неужели Бетти никогда не устраивала тебе вечеринок?
A brother in town, but here's the weird thing - nobody ever filed a missing persons report on him. Брат в городе, но вот что непонятно - никто никогда не подавал заявление о его пропаже.
But if we let that fear control us, none of us will ever be able to go to the bathroom, and then we all lose. Но если вы дать страху управлять вами, больше вы никогда не сходите в туалет, и мы все проиграем.
Didn't you ever want to escape from here? Вы никогда не хотели отсюда сбежать?
Haven't you ever borrowed somebody's car before? Вы никогда не заимствовал чью-то машину раньше?
We are going where no one will ever find you, again. Ну а мы уйдём туда, где тебя никто и никогда не найдёт.
Have you ever had a Tom Collins? Вы никогда не пробовали Том Коллинз?
Why don't you ever notice that? - (Laughter) Почему вы никогда не замечаете его?
I don't think Jimmy's ever been in a scrape over a girl before. Джимми раньше никогда не дрался из-за девушки.
You could fire a gun in here, no one would ever know. Можно стрелять здесь из пушки, и никто, никогда не узнает.
Did you never want to stay somewhere for ever? Вам никогда не хотелось остаться где-нибудь навсегда?
I can never forgive you for what you did to my sister, but if anything ever happens to me, the Seeker will need protection. Я никогда не прощу тебе того, что ты сделала с моей сестрой, но если со мной что-то случится, Искатель будет нуждаться в защите.
You look better than you've ever looked. Ты ещё никогда не была такой красавицей!
Don't you ever think ahead? Ты что, никогда не думаешь наперед?
You never ever have to pretend with me. Ты никогда, никогда не должна притворяться со мной.
Have you ever thought that losing your powers is actually for the best? Ты никогда не думала, что потеря твоих сил- это на самом деле к лучшему?
Like you'll ever let me forget! Ты мне никогда не даешь об этом забыть!
Didn't anyone ever teach you that? Тебя никто никогда не учил этому?
Did you ever think it'd be this glamorous? Никогда не думала, что это будет так гламурненько?
Haven't you ever wanted to be part of something special? Разве тебе никогда не хотелось участвовать в чем-то особенном?
Have you ever thought of doing anything with it? Вы никогда не думали сделать с ним чего-нибудь?
Tell us, have you ever slept on your stomach? Вы никогда не спите на животе?