Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Haven't you ever wondered why you never made sergeant? Тебе никогда не было интересно, почему ты так и не стал сержантом?
We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy. Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.
I've learned the meaning of the word which neither Laska nor Kuba will ever comprehend. Понял значение слова, которого ни Ляска, ни Куба никогда не поймут.
Because the population keeps growing, and no one here ever graduates. Потому что население растет, а отсюда никто никогда не выпускался.
Never have I ever... kissed someone in the past 24 hours. Я никогда не... целовал никого за последние сутки.
That was the last day I ever chewed tobacco. Больше я никогда не жевал табак.
Where it's been for months because nobody ever asked for it when they were eating tasty, nutritious Russian fusion. Где она лежит месяцами, так как никто ее никогда не заказывал, пока они ели вкусную питательную русскую еду.
Nobody ever had to teach me the justice trick. Никто и никогда не объяснял мне, что такое справедливость.
No one has ever been held to that formality. Никто никогда не соблюдал этой формальности.
No one's ever paid me a greater compliment. Никто никогда не делал мне лучшего комплимента.
What ever happened to not betraying mom and dad? Куда делось "никогда не предам маму с папой"?
Don't ever put your mouth near the barrel. Никогда не подноси дуло ко рту.
Don't ever say that name without compensation. Никогда не произноси это имя без оплаты.
You ever wonder why I never ask you to go fishing? Ты когда-нибудь задавался вопросом, почему я никогда не приглашал тебя на рыбалку?
And don't ever let them suck you into an argument. Точно. И никогда не давай им втянуть себя в спор.
That's because you weren't ever a Boy Scout. Потому что ты никогда не была бойскаутом.
We don't ever have to mention it again. Мы об этом больше никогда не вспомним.
No, they'll never ever come back again. Нет, их никогда не удастся вернуть назад.
I won't ever forget you, Sergeant. Я никогда не забуду вас, сержант.
You don't ever let him out of your sight. Никогда не упускай его из виду.
Daniel, no one's ever been kinder to me than you. Дэниэл, никто никогда не был добрее ко мне, чем ты.
So has Michael ever gotten rough with you before? То есть Майкл никогда не был с вами груб до этого?
No one ever has, but... Его никто никогда не видел, но...
Course, no one ever asked me. Конечно, никто никогда не спрашивал меня.
I write 3,000 books and nobody's ever asked me for an autograph. Я написал три тысячи книг и никто никогда не просил у меня афтографа.