| Haven't you ever wondered why you never made sergeant? | Тебе никогда не было интересно, почему ты так и не стал сержантом? |
| We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy. | Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии. |
| I've learned the meaning of the word which neither Laska nor Kuba will ever comprehend. | Понял значение слова, которого ни Ляска, ни Куба никогда не поймут. |
| Because the population keeps growing, and no one here ever graduates. | Потому что население растет, а отсюда никто никогда не выпускался. |
| Never have I ever... kissed someone in the past 24 hours. | Я никогда не... целовал никого за последние сутки. |
| That was the last day I ever chewed tobacco. | Больше я никогда не жевал табак. |
| Where it's been for months because nobody ever asked for it when they were eating tasty, nutritious Russian fusion. | Где она лежит месяцами, так как никто ее никогда не заказывал, пока они ели вкусную питательную русскую еду. |
| Nobody ever had to teach me the justice trick. | Никто и никогда не объяснял мне, что такое справедливость. |
| No one has ever been held to that formality. | Никто никогда не соблюдал этой формальности. |
| No one's ever paid me a greater compliment. | Никто никогда не делал мне лучшего комплимента. |
| What ever happened to not betraying mom and dad? | Куда делось "никогда не предам маму с папой"? |
| Don't ever put your mouth near the barrel. | Никогда не подноси дуло ко рту. |
| Don't ever say that name without compensation. | Никогда не произноси это имя без оплаты. |
| You ever wonder why I never ask you to go fishing? | Ты когда-нибудь задавался вопросом, почему я никогда не приглашал тебя на рыбалку? |
| And don't ever let them suck you into an argument. | Точно. И никогда не давай им втянуть себя в спор. |
| That's because you weren't ever a Boy Scout. | Потому что ты никогда не была бойскаутом. |
| We don't ever have to mention it again. | Мы об этом больше никогда не вспомним. |
| No, they'll never ever come back again. | Нет, их никогда не удастся вернуть назад. |
| I won't ever forget you, Sergeant. | Я никогда не забуду вас, сержант. |
| You don't ever let him out of your sight. | Никогда не упускай его из виду. |
| Daniel, no one's ever been kinder to me than you. | Дэниэл, никто никогда не был добрее ко мне, чем ты. |
| So has Michael ever gotten rough with you before? | То есть Майкл никогда не был с вами груб до этого? |
| No one ever has, but... | Его никто никогда не видел, но... |
| Course, no one ever asked me. | Конечно, никто никогда не спрашивал меня. |
| I write 3,000 books and nobody's ever asked me for an autograph. | Я написал три тысячи книг и никто никогда не просил у меня афтографа. |