Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Have you ever considered it might take both questions to save us? Ты никогда не думала, что для нашего спасения могут понадобиться оба вопроса?
Do you ever think what... might have happened if we just told? Ты никогда не думал, что... произошло бы, если бы мы просто рассказали?
Monkey, do you ever say anything encouraging? Обезьяна, а что-нибудь вдохновляющее ты никогда не скажешь?
Why does nobody ever just go to the police? Почему никто никогда не обращается в полицию?
Detective Miller, ever feel that there's something wrong with the universe? Вы никогда не чувствовали, что со вселенной что-то не так?
And no one else has ever seen him. Никто больше его никогда не видел?
Do you ever get scared Grandpa Rick might make me his new sidekick? Ты никогда не боялся что дедушка Рик может найти себе нового помощника?
So don't go near her, touch her, or ever hug her. Не приближайся и не прикасайся к ней, никогда не обнимай.
You ever meet a girl named Sybil? Ты никогда не встречал девушку по имени Сибилла?
Did your husband ever talk to you about wanting medals? Ваш муж никогда не упоминал вам про медали?
Aren't you ever afraid, Stil? Ты никогда не боишься, Стил?
Have you ever noticed it's never too cold for ice cream? Ты заметил, что никогда не холодно для мороженого?
I don't know, you ever consider plastic surgery? Ты никогда не задумывался о пластической операции?
Don't you ever talk that way to me. Никогда не говори со мной в таком тоне!
I never hurt him... ever. Я никогда не обижал его, никогда.
What ever happened to "Never Surrender?" Что случилось с "Никогда не сдавайся"?
You ever wonder why all of us are single? Никогда не задумывалась, почему мы все одиноки?
I have never, ever slept with a man I've just met. Я никогда не спала с мужчиной при первой же встрече.
I don't ever want to go through withdrawal again. Больше никогда не хочу переживать ломку.
I might not ever be great at it, but... I'm not unteachable. Может быть, я никогда не добьюсь огромных успехов в этом, но я небезнадежен.
And, kid... no one was ever better at figuring out how to break a spell than you. И, малыш... никто никогда не мог разобраться лучше, как разрушить проклятие, чем это получалось у тебя.
Haven't you ever followed a dream? Ты никогда не следовал своим снам?
Listen, Carter, no one's ever looked at me as the moral benchmark. Слушай, Картер, я никогда не был образцом морали.
Do you ever think that maybe the Thunderer was wrong? Ты никогда не думал, что Громовержец ошибся?
ever give up my dream of being a shinobi. никогда не откажусь от своей мечты Стать шиноби.