| Maybe he tapped me because he didn't think I'd ever suspect him. | Возможно, он назначил меня на эту должность, так как считал, что я никогда не буду пдозревать его. |
| Have you ever wished it would end? | Тебе никогда не хотелось, чтобы все наконец закончилось? |
| Don't ever leave me, mom. | Никогда не бросай меня, мама. |
| And don't ever make that dip again. | И никогда не делай это снова. |
| I told you not to ever give me advice. | Я же говорил тебе никогда не давать мне советов. |
| No, really, don't ever do drugs because you will never be able to stop. | Серьезно, даже не пробуй наркотики, потому что ты никогда не сможешь остановиться. |
| Take it, and don't ever threaten my kids again. | Возьми это и больше никогда не угрожай моим детям. |
| And I won't ever lie to you again. | И я впредь никогда не солгу тебе. |
| Nothing is ever enough for Amanda Rosewater. | Для Аманды Роузвотер никогда не бывает достаточно. |
| It's something I definitely don't regret ever doing. | Я никогда не жалел, что занимаюсь именно этим. |
| He would never turn on me, ever. | Он бы никогда не поступил со мной так. |
| I don't think I ever knew him. | Я его никогда не знала, Баллин. |
| You probably can't call me ever again. | Наверное, ты больше никогда не сможешь мне позвонить. |
| And we will never ever let you down. | И мы никогда не подведем тебя. |
| We never took it for granted, ever. | Мы никогда не принимали это как должное. |
| Nothing ever works out unless you are in... 100%. | Ничто никогда не получится, пока не выложишься... на 100%. |
| No one was ever good enough for me, Nik. | Никто никогда не был достоин меня, Ник. |
| And nobody is ever going to change it. | И никто никогда не сможет это изменить. |
| Brazil does not possess nor has it ever developed nuclear weapons, and has always fulfilled its nuclear non-proliferation commitments. | Бразилия не имеет и никогда не разрабатывала ядерное оружие и всегда выполняла свои обязательства по ядерному нераспространению. |
| No sustainable solution has ever been possible on that basis. | Еще никогда не удавалось достичь какого-либо надежного решения на такой основе. |
| It should be noted that no time limit for the withdrawal of military camps has ever been announced. | Следует отметить, что сроки свертывания военных лагерей никогда не объявлялись. |
| Brazil does not possess - nor has it ever developed - nuclear weapons. | З. Бразилия не имеет и никогда не разрабатывала ядерное оружие. |
| However, no difficulty had ever arisen in that connection. | Однако в этой связи никогда не возникало трудностей. |
| No such individuals have ever been stopped in San Marino. | Никто из таких лиц никогда не подвергался задержанию в Сан-Марино. |
| According to customs files, no nuclear, chemical or biological weapon has ever been imported into the country. | По архивным данным таможни, никакое ядерное, химическое или биологическое оружие никогда не ввозилось в Андорру. |