Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
You understand, Captain, that this mission... does not exist nor will it ever exist. Вы, конечно, понимаете, капитан, что такого приказа не существует, его вам никто и никогда не отдавал.
You ever think about a pocket square, a little splash of color? Ты никогда не задумывался о платке-паше, этаком небольшом всплеске цвета?
Do this... and I'll guarantee you and your companions safe passage out of the Badlands to a place where no one will ever find you. Сделай это... и я гарантирую тебе и твоим попутчикам безопасный путь из пустыни в место, где вас никто никогда не найдет.
Have you ever wished to use this room yourself? А вы сами никогда не хотели этой комнаткой попользоваться?
You guys ever think about joining up? Никогда не думали записаться к нам?
You ever thought about being a Marine, man? Никогда не думал стать морским пехотинцем?
Have you ever thought about enrolling in college? Вы никогда не хотели поступить в колледж?
Don't you people ever read the society columns? Вы что, никогда не читаете светскую хронику?
You ever tried putting a higher voltage across these things? Ты никогда не пробовал создать более высокое напряжение через них?
The thing they never tell you is that nothing ever stays the same. Единственное, что тебе никогда не говорят, это то, что ничего уже не будет, как прежде.
What, you never seen the biggest plane ever built before? Чего, никогда не видели самый большой самолёт в мире?
Don't ever use that word, understand? Никогда не используй это слово, понял?
Whatever embarrassments or failures the rest of your life may hold, no one can ever take away what you've accomplished this week. Какие бы препятствия или неудачи жизнь тебе приготовила, никто никогда не отнимет у тебя того, чего ты достиг на этой неделе.
And if we don't break up, he'll never give me any money ever again. И, если мы не расстанемся, он больше никогда не даст мне денег.
We want to be able to help others like we helped you, because what you did will never, ever go away. Мы хотим иметь возможность помочь другим, как помогли вам, потому что сделанное вами никогда не исчезнет.
And with all his powers under my command... no one will ever defeat the Master of the Games. И теперь, обладая всеми их способностями никто и никогда не победит Повелителя Игр.
Didn't you ever notice they look a bit yellowish on Fridays? Разве ты никогда не замечал, что они выглядят немного желтоватые по пятницам?
Why don't you ever make cake, Mince? Почему ты никогда не делал нам кексики, Майнс?
Neither one of us had ever been 50 miles away from home. We'd never... Никто из нас никогда не уезжал от дома дальше, чем на 100 километров.
Did I ever mention a doctor to you? А я никогда не упоминала о враче?
No one ever asked her how she escaped from an inescapable prison? Ее никогда не спрашивали, как она выбралась из неприступной тюрьмы?
Dwayne, you're absolutely right, of course that's what you do - and no-one would ever know. Дуэйн, вы совершенно правы, вот что нужно сделать... и никто никогда не поймёт.
Did you ever consider they hate you for that very reason? Никогда не думала, что именно поэтому тебя и ненавидят?
Except for getting in and out of the car, Trey hardly ever sets foot in the garage. Трей никогда не появляется в гараже, если только ему не надо забрать или пригнать машину.
You ever feel like those things are looking at you? Тебе никогда не казалось, что они смотрят на тебя?