Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
No one has ever been prosecuted in a real manner, despite the fact that such crimes have been extensively documented by international human rights organizations. Никаких реальных судебных расследований никогда не производилось, несмотря на тот факт, что эти преступления были хорошо задокументированы международными организациями по правам человека.
No woman has ever been appointed to the Guardian Council or to the top decision-making positions of the Expediency Council. Ни одна женщина никогда не назначалась в Совет стражей или на высшие руководящие должности в Совете целесообразности.
Although there is no particular provision to define the offense of discrimination, no one in Cambodia has ever suffered from acts of discrimination. Хотя в законодательстве отсутствует специальное определение такого правонарушения, как дискриминация, никто в Камбодже никогда не подвергался актам дискриминации.
According to the local and provincial authorities, none of these returnees have ever owned land in Bibwe (see annex 82). По данным местных и провинциальных властей, ни один из этих «возвращенцев» никогда не имел земли в Бибве (см. приложение 82).
In its follow-up response to CERD, Belgium indicated that no potential tenant has ever been turned down on the basis of the language proficiency requirement. В своем ответе, представленном КЛРД в рамках последующих действий, Бельгия указала на то, что никто из потенциальных жильцов никогда не получал отказа на основании несоответствия требованию, касающемуся владения языком.
Tens of thousands of Kurds were naturalized under a process that no other State has ever undertaken with regard to foreigners living in its territory. Десятки тысяч курдов получили гражданство в соответствии с процедурой, которую никакое другое государство никогда не осуществляло в отношении иностранцев, живущих на его территории.
According to the author, no other case of making a false statement tried in French courts had ever been as unfavourable to the accused. В понимании автора другие дела о ложных заявлениях, разбиравшиеся французскими судебными инстанциями, никогда не были настолько неблагоприятны для обвиняемых.
After verification, we wish to inform you that no claim was ever made against the World Trade Organization alleging violation of international law. После проведения соответствующей проверки мы хотели бы сообщить вам о том, что Всемирной торговой организации (ВТО) никогда не предъявлялись требования, содержащие утверждения о нарушении международного права.
Two thirds of out-of-school children are not expected to ever enrol in school at all. Две трети детей, не посещающих школу, судя по всему, вообще никогда не пойдут в школу.
In Slovakia, no government-led policy encouraging sterilizations of groups of population or leading to tolerance for such illegal acts has ever existed. В Словакии никогда не проводилась государственная политика, поощряющая стерилизацию групп населения и ведущая к проявлению терпимости в отношении подобных незаконных актов.
Furthermore, the Commission does not believe that the full escort as described by the police was ever present. Кроме того, Комиссия считает, что никакого полного эскорта, как об этом говорит полиция, никогда не было.
In Cuban legislation there was no category of offence for which extradition was an obligation, nor had the matter ever come before the courts. В кубинском праве отсутствует категория преступлений, по которым экстрадиция являлась бы обязательной, и такой вопрос никогда не выносился на рассмотрение судов.
I often wonder whether those who hide behind the shield of that resolution and claim for it extraordinary powers have ever taken the time to read it. Мне часто приходит на ум, что у тех, кто прячется за щитом этой резолюции и заявляет о ее исключительных прерогативах, возможно, никогда не нашлось времени для того, чтобы прочесть ее.
5.7 Regarding his claims of violation of article 7 of the Covenant, the author recalls that no court ever ruled on his complaint. 5.7 Касаясь своих утверждений о нарушении статьи 7 Пакта, автор напоминает о том, что никакой суд никогда не выносил решений по его жалобе.
For that matter, the scope of the Convention was so wide that no country could ever adopt a law embracing all its aspects. Кроме того, если учесть чрезвычайно широкую сферу охвата Конвенции, ни одной стране никогда не удастся принять закон, способный охватить все эти области.
Enquiries have been made with the civil and military authorities cited by the author, and they have categorically denied that her son was ever arrested. Оно навело справки в гражданских и военных органах, упомянутых автором, и все они категорически заявили, что сын автора сообщения никогда не арестовывался.
ODA funding allocations are made on the basis of the national priorities articulated by recipient countries, and environmental needs are rarely if ever presented as being among those priorities. Средства ОПР распределяются исходя из указанных странами-получателями национальных приоритетов, среди которых почти никогда не фигурируют нужды окружающей среды.
The mission also revealed that no inspections were ever conducted in those villages, either by the impartial forces or the Ivorian authorities. Кроме того, было выявлено, что ни беспристрастные силы, ни власти Кот-д'Ивуара никогда не проводили проверки в этих деревнях.
Morocco could not be considered an occupying Power under relevant international law nor had any international body ever referred to it as such. В соответствии с международным правом Марокко не может считаться оккупирующей державой, и ни один международный орган никогда не использовал применительно к Марокко это определение.
Turning to a question asked by Mr. Thelin, he said that no one had ever been prosecuted under article 147 of the Criminal Code. Обращаясь к вопросу г-на Телина, он говорит, что никто никогда не привлекался к ответственности за нарушение статьи 147 Уголовного кодекса.
He was sure that no Cameroonian man would ever prevent his wife from working as two salaries were always better than one. Он убежден в том, что ни один камерунский мужчина никогда не будет препятствовать своей жене в получении работы, поскольку две зарплаты всегда лучше одной.
Was Max ever diagnosed with mental illness? Максу никогда не диагностировали психическое заболевание?
You ever notice that, Ryan? Никогда не замечал этого, Райан?
I keep thinking if I could just turn you, one hacker at a time, nothing like that will ever happen again. Я придерживаюсь точки зрения, что если смогу изменить тебя, одного хакера за раз, ничего подобного больше никогда не произойдёт.
Did Riley ever tell you...? Рэйли никогда не рассказывал тебе...?