Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Please, Frank, don't ever use the word "flog" Пожалуйста, Фрэнк, никогда не используй слово "рассекать"
The reason you can't answer those questions is because you never ask people about themselves... ever. Ты не можешь ответить на эти вопросы, потому что ты никогда не спрашиваешь людей о них самих... никогда.
Don't ever admit it, Mac! Никогда не признавай это, Мак!
No one's ever broken your heart 'cause you've never let a woman close enough, which tells me, five, you're bad news. Тебе не разбивали сердце, потому что ты никогда не подпускал женщин достаточно близко, из чего вытекает пятое, ты - мерзкий тип.
It's just that, you know, your dad, he never broke a promise, ever. Это просто из-за твоего отца. Понимаешь, Он никогда не нарушал своих обещаний.
Don't you ever just want to surrender? Разве тебе никогда не хочется сдаться?
What would I ever do without you? И вы меня никогда не оставите?
And he's made me feel things no one's ever made me feel before. И заставил почувствовать то, чего раньше я никогда не чувствовала.
Which is the only time you will ever hear me say that. И этого вы от меня больше никогда не услышите.
At the same time, some people are questioning Bono's current record entry, saying nobody has ever seen it in person. В то же время, некоторые люди задаются вопросом, действующим зафиксированным рекордом Боны, вобщем-то никто и никогда не видел его в лицо.
You ever been in one of those things? Никогда не были в такой штуке?
Danny, why didn't you ever show me your poetry? Дэнни, почему ты никогда не показывал мне свои стихи?
You ever think about coaching sports? Никогда не думала стать спортивным тренером?
Why can't you ever say yes? Почему ты никогда не говоришь да?
If I go to Atlanta and take help from you again... I'd bury any hope of ever standing alone. Если я поеду в Атланту и приму от вас помощь мне никогда не встать на собственные ноги.
Why haven't you ever come to my defence? Почему вы никогда не встали на мою защиту?
And they have a boss above them, but no one's ever seen him. И над ними есть ещё босс, но никто никогда не видел его.
I can't show my face in Ponyville ever again! Я никогда не покажу своё лицо в Понивилле снова!
No one will ever love you like I do. Никто тебя никогда не полюбит так, как я.
You don't ever catch the dragon, Dad! No! Ты никогда не поймаешь этого дракона, папа!
But he never paid any attention to me, ever, in all the years that we were together. Но он никогда не обращал на меня никакого внимания, за все годы, что мы были вместе.
Stewie, listen to me, never, ever do this great thing I love. Стьюи, послушай меня, никогда не делай эту штуку, что я так люблю.
Governments are really great at getting together and holding meetings and conferences and glad-handing each other, but they never ever seem to accomplish anything. Государства действительно здорово собираются вместе, проводят совещания и конференции, жмут друг другу руки но они никогда не могут добиться хоть чего-нибудь.
This is one of those eternal questions that we'll never, ever know the answer to. Это один из тех вечных вопросов, на который мы никогда не найдем ответ.
Really? I never want to ever meet him! Я никогда не хочу знакомиться с ним.