Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Don't you ever ask me to do that again. И больше никогда не проси меня об этом снова.
Don't ever question the vision of your choreographer! Никогда не ставьте под сомнение видение вашего хореографа!
Lord, please we do not ever let your hand and that is your love always with us. Господи, мы просим тебя никогда не осталять нас и чтобы твоя любовь всегда была с нами.
She won't ever know the hardship and grief... for those of us left behind. Она никогда не узнает трудностей и горя тех, кто остался жить.
Knowing that you will never be the center of attention ever again? Знать, что больше никогда не станешь центром внимания.
Have you ever thought about being an intern in a law firm? Ты никогда не думал об стажировке в юридической фирме?
Have you ever seen this man before? Вы никогда не видели раньше этого человека?
Did Robert ever talk about his business dealings? Роберт никогда не говорил о своих деловых связях?
Have you ever come across Richard Carlisle? Вы никогда не встречали Ричарда Карлайла?
Why has nothing like that ever appeared to me? Почему мне ничего такого никогда не являлось?
Why don't you ever ask how I am? Почему ты никогда не спрашиваешь, как я себя чувствую?
You don't unhook anything to get to a nose and no man has ever tried to look up a woman's nostrils. Ты ничего не расстёгиваешь, чтобы добраться до носа и ни один мужчина никогда не пытался заглянуть в женские ноздри.
You ever think about running for office? Никогда не думали о месте в Конгрессе?
Did Frida ever mention a man called Meeker, Mr. Yelland? Мистер Йелланд, Фрида никогда не упоминала человека по имени Микер?
Have you ever met a man called Pettifer? Вы никогда не встречали человека по имени Петтифер?
The other night I got carried away and I'm sorry but nothing like it is ever going to happen again. В тот вечер меня занесло, и мне очень жаль но ничего подобного никогда не произойдет ещё раз.
But that will never, ever happen because you are looking into the face of... Но этого никогда не случится, потому что перед тобой...
I know that was you, so... I swear I will never doubt your Mexican psychic third eye ever again. Я знаю эта была ты, так что... я клянусь, я больше никогда не буду сомневаться в твоем мексиканском третьем глазе.
I would never hurt Natalie, ever. Я бы никогда не тронул Натали, никогда.
So what I'll say to you is, don't ever give up on your own dreams. Поэтому я хочу сказать тебе, чтобы ты никогда не переставала идти за своими мечтами.
But... Leonard Vance, he won't ever be released? Но Леонарда Ванса же никогда не выпишут?
This place... I'll get it back upon its feet... and I'll no' need Evie's money for ever. Я здесь... снова поставлю всё на ноги... и деньги Иви мне никогда не понадобятся.
Even if your battalions can take Shanghai in one day, they will never, ever find you again. Даже если ваши батальоны захватят Шанхай в течении суток они уже никогда не смогут найти вас.
Let's never stop being friends again ever. Давайте снова больше никогда не перестанем быть друзьями
You ran away from the only love you've ever had, and now you fear you'll never get it back. Ты бежишь прочь от единственной любви всей своей жизни и сейчас ты боишься что никогда не вернешь ее.