| Don't you ever ask me to do that again. | И больше никогда не проси меня об этом снова. |
| Don't ever question the vision of your choreographer! | Никогда не ставьте под сомнение видение вашего хореографа! |
| Lord, please we do not ever let your hand and that is your love always with us. | Господи, мы просим тебя никогда не осталять нас и чтобы твоя любовь всегда была с нами. |
| She won't ever know the hardship and grief... for those of us left behind. | Она никогда не узнает трудностей и горя тех, кто остался жить. |
| Knowing that you will never be the center of attention ever again? | Знать, что больше никогда не станешь центром внимания. |
| Have you ever thought about being an intern in a law firm? | Ты никогда не думал об стажировке в юридической фирме? |
| Have you ever seen this man before? | Вы никогда не видели раньше этого человека? |
| Did Robert ever talk about his business dealings? | Роберт никогда не говорил о своих деловых связях? |
| Have you ever come across Richard Carlisle? | Вы никогда не встречали Ричарда Карлайла? |
| Why has nothing like that ever appeared to me? | Почему мне ничего такого никогда не являлось? |
| Why don't you ever ask how I am? | Почему ты никогда не спрашиваешь, как я себя чувствую? |
| You don't unhook anything to get to a nose and no man has ever tried to look up a woman's nostrils. | Ты ничего не расстёгиваешь, чтобы добраться до носа и ни один мужчина никогда не пытался заглянуть в женские ноздри. |
| You ever think about running for office? | Никогда не думали о месте в Конгрессе? |
| Did Frida ever mention a man called Meeker, Mr. Yelland? | Мистер Йелланд, Фрида никогда не упоминала человека по имени Микер? |
| Have you ever met a man called Pettifer? | Вы никогда не встречали человека по имени Петтифер? |
| The other night I got carried away and I'm sorry but nothing like it is ever going to happen again. | В тот вечер меня занесло, и мне очень жаль но ничего подобного никогда не произойдет ещё раз. |
| But that will never, ever happen because you are looking into the face of... | Но этого никогда не случится, потому что перед тобой... |
| I know that was you, so... I swear I will never doubt your Mexican psychic third eye ever again. | Я знаю эта была ты, так что... я клянусь, я больше никогда не буду сомневаться в твоем мексиканском третьем глазе. |
| I would never hurt Natalie, ever. | Я бы никогда не тронул Натали, никогда. |
| So what I'll say to you is, don't ever give up on your own dreams. | Поэтому я хочу сказать тебе, чтобы ты никогда не переставала идти за своими мечтами. |
| But... Leonard Vance, he won't ever be released? | Но Леонарда Ванса же никогда не выпишут? |
| This place... I'll get it back upon its feet... and I'll no' need Evie's money for ever. | Я здесь... снова поставлю всё на ноги... и деньги Иви мне никогда не понадобятся. |
| Even if your battalions can take Shanghai in one day, they will never, ever find you again. | Даже если ваши батальоны захватят Шанхай в течении суток они уже никогда не смогут найти вас. |
| Let's never stop being friends again ever. | Давайте снова больше никогда не перестанем быть друзьями |
| You ran away from the only love you've ever had, and now you fear you'll never get it back. | Ты бежишь прочь от единственной любви всей своей жизни и сейчас ты боишься что никогда не вернешь ее. |