Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
I don't know what will become of you now, and I won't ever know if you'll really forgive me. Не знаю, что будет с тобой дальше, и никогда не узнаю, действительно ли ты простишь меня.
Haven't you ever seen anybody walk before? Ты что, никогда не видел, чтобы пешком ходили?
You telling me you and Perry don't ever fight? Вы с Перри никогда не ссоритесь, что ли?
You don't ever hear a woman say that, do you? От женщины такого никогда не услышишь.
Have you ever noticed how josh never helps his poor, sick mum clean? Ты когда-нибудь замечал, что Джош никогда не помогал его бедной, больной маме с уборкой?
We can try, but you must promise me that you won't ever send me to a place like that... Можно попробовать, но ты должна пообещать, что ты никогда не отправишь меня в такое ужасное место, как то...
I think you should take a bottle of tequila, I think you should walk out the door, and I don't think you need to ever come back. По-моему, тебе надо взять бутылку текилы, после этого мы выйдем за дверь и ты больше сюда никогда не вернёшься.
and it's possible we may never meet ever again. Возможно, мы больше никогда не увидимся.
See, that's funny, because you actually expect these people to believe that I never went to law school at all and yet still somehow managed to convince the smartest lawyers in the world to make me their youngest partner ever. Это даже забавно, потому что ты думаешь, что эти люди поверят, будто я никогда не учился на юрфаке, но при этом смог убедить самых умных адвокатов в мире сделать меня самым молодым партнёром фирмы.
You will not talk to me that way, ever! Ты больше никогда не будешь говорить со мной в таком тоне!
Don't you ever feel like it's all too hard? Ты никогда не чувствовала, что все в жизни тяготит тебя?
Have you ever wondered if your wife was a little bit out of your league? Вам никогда не казалось, что вам жена немного не вашего уровня?
Didn't you ever run so fast you thought your legs would fall off... Ты никогда не бегала так быстро, что казалось, ноги отвалятся... например, когда убегала от Сатаны?
What is the point of writing any if no one will ever hear them outside of this room? В чем смысл их написания, если никто никогда не услышит их за пределами этой комнаты?
no. and no one has ever thought that. Нет. И никто так никогда не думал.
Do you ever think, like, "Why were we born?" Вы никогда не думали, зачем мы живем?
Nobody has ever called me Lulu and they shan't begin now. Никто никогда не называл меня Лулу, и никогда не будет.
In all your years of professional practice have you ever pursued that thought to its end? На протяжении своей долгой профессиональной практики, ты никогда не доводил эту мысль до конца?
Why doesn't he ever visit me? - Who do you mean? Почему он меня никогда не посещает?
And nothing ever works out, is that what you're trying to say? И ничего никогда не получается, ты это хочешь сказать?
You know, if it was up to me, you wouldn't be allowed to practice law ever again. Знаешь, если бы это зависело от меня, тебе бы никогда не разрешили снова практиковать.
Don't you ever worry that we're playing right into their hands? Тебя никогда не волновало, что мы играем им на руку?
What did I ever do to encourage that? Я же никогда не давал тебе надежды?
I wouldn't tell you a word of a lie now, Mr. Doggett, sir, but I have never ever seen a horse of better action. Я вам ни слова не совру, мистер Доггет, сэр, но я никогда не видел лошадь, которая вела бы себя лучше.
Haven't you guys ever seen these movies? Вы что, никогда не видели такие фильмы?