Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
It doesn't ever disappoint you? И это никогда не расстраивало тебя?
But the ultimate prize is the dragon no one's ever seen. Но самый ценный приз - это дракон, которого никто никогда не видел.
Did you ever marry a dying man? Ты никогда не выходила замуж за умирающего?
You ever try to kill yourself? Никогда не пытались покончить с собой?
I mean, the only person who ever called my landline was my grandma. Мне кажеться, единственный человек, кто никогда не звонил мне на домашний была моя бабушка
Don't you ever want to take a chance in life? Тебе никогда не хотелось рискнуть в своей жизни?
She is never... ever going to know my secret. Она никогда... никогда не узнает мой секрет.
Doesn't Dad ever do a thing? Папа никогда не занимается домашними делами?
Don't you ever say these words again, OK? Полиция, да! - Есть слова, которые тебе лучше никогда не произносить... Поняла?
Milo, have you ever done it with animals? Мила, а с животными ты этим никогда не занималась?
Did she ever say where she worked? Она никогда не говорила, где она работает?
And I hope you'll never... ever be sorry. И я надеюсь, ты никогда... никогда не пожалеешь.
That's as close as you'll ever get to it. Ближе ты к ним уже никогда не будешь.
Don't ever get a bone-marrow biopsy, okay? Никогда не делайте биопсию костного мозга, хорошо?
Why don't we ever get any good food? Почему мы никогда не едим нормальную пищу?
If I ever get to meet my... my son... Если я никогда не увижу своего... своего сына.
The space of never knowing If you'll ever be any good Место, где никогда не знаешь Станешь ли ты когда-либо лучше
Strong and stable. two words that have never been used to describe me, ever. Два слова, которые никогда не использовали, чтобы описать меня, никогда.
In a few hours, I will be calling checkmate in the last such game the humans and their kind will ever play. Через несколько часов, я поставлю мат в последней такой игре всем людям и их вид больше никогда не будет играть.
I never hurted nobody before ever, but... he had a photo of my little girl. Я никогда не причинял никому зла до этого, но... у него было фото моей маленькой девочки.
Don't ever sell my wares to people you don't know. Никогда не продавай мою продукцию людям, которых ты не знаешь.
Haven't you ever thought of that possibility? Вы никогда не думали о такой возможности?
By the way, did you ever tell Alan about that weekend? Кстати, ты никогда не рассказывала Алану о том уик-энде?
Well, Just Harry, did you ever make anything happen? Тогда, "Просто Гарри", скажи-ка, с тобой никогда не происходило чего-то странного?
Have you ever tried explaining yourself to one of them? Но вы же никогда не пытались с ними объясняться?