Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
We might be having a bit of a disagreement, but don't ever lay a hand on her. Эй, у нас могут быть споры, Но ты никогда не прикасайся к ней.
So she wasn't ever really red coat? Так она никогда не была "Красным плащом"?
In humans, it's only ever been theorized, but it was never proved. У людей возможность этого была только теоретическим положением, которое никогда не было доказано.
Don't things ever stop at night in Hiroshima? Ночью жизнь в Хиросиме никогда не замирает?
I would be so happy if I never had a family dinner ever again. Я буду так рада, если у нас больше никогда не будет семейных ужинов.
No one was ever trying to hurt you, Joe. Никто никогда не пытался сделать тебе больно, Джо!
By which I mean, no one except me ever received an actual invitation to Gatsby's. Я имею в виду, что никто, кроме меня никогда не получал приглашения от Гэтсби. Уважаемый мистер Каррауэй.
The pledges are gathered and they look as good as they're ever going to look. Новички собраны и выглядят так хорошо как они уже никогда не будут выглядеть.
No one could ever finish all my short ribs before! Никто никогда не мог доесть мои ребрышки!
But nothing about Henry ever annoyed me. (SOBBING) Но ничего в Генри никогда не раздражало меня.
Have you ever asked yourself why that might be? А ты никогда не задумывался, почему это так?
I would never, ever, make more than one. Я бы никогда, никогда не сделал бы больше одного.
They said it had been written in the earth long ago but nobody ever knew where it was until now. Они говорили, что это давно записано в земле, но никто никогда не знал, где, до этого момента.
Do you ever wonder about your biological parents? Ты никогда не интересовался своими биологическими родителями?
Why doesn't anything ever work out for me? Почему ничего и никогда не работает на меня?
I would never, ever, give up the Doctor. Я никогда, никогда не предам Доктора.
You are not nor you'll ever be on my team. Нет. Ты никогда не будешь в моей команде.
You and your friends ever talk about Roger's father? Вы с друзьями никогда не говорили об отце Роджера?
If you see something you shouldn't, they won't ever let you leave. Если ты увидишь что-то, что не должен, они никогда не дадут тебе уйти.
And, Verne, don't you ever fix this shell! И, Верни, никогда не закрепляй панцирь!
And remember once and for all that no one will ever tell me what to do. И запомни на всю оставшуюся жизнь что никто и никогда не будет мне указывать, что делать.
From what I can tell, you don't notice anything ever. От того, что ты ничего, никогда не замечаешь.
Don't you ever wish you had a sibling? Никогда не хотелось иметь брата или сестру?
I still have to keep an eye on you, but I won't bother you at home ever again. Мне все еще нужно приглядывать за тобой, но я больше никогда не потревожу твой дом.
Rebecca Gary Wright, will you never, ever marry me? Ребекка Гэри Райт, согласна ли ты никогда не выходить за меня?