Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
He said he's one of the best-looking children he's ever seen. Он сказал, что еще никогда не видел такого милого мальчика.
Nobody should ever make you feel anything less than beautiful, Tilda. Никто и никогда не должен заставлять тебя чувствовать себя менее привлекательной, Тильда.
You know I've never taken a swing at you, ever. Я на тебя никогда не наезжал.
Three words I wasn't sure I would ever hear. Три слова, которые я никогда не ожидала услышать.
You are never moving out, ever. Ты никогда не съедешь из моего дома, никогда.
He may be so emotionally traumatized, he never fully loves or trusts anyone ever again. Он настолько эмоционально травмирован, что больше никогда не полюбит и никому не откроется.
I would never, ever harm Cathy. Я бы никогда не сделал Кэти плохого.
I don't think I'll ever forget that sound. Я никогда не забуду этот звук.
No-one has ever tried to drive to the North Pole. Никто никогда не пробовал доехать до Северого Полюса на машине.
I never imagined that I'd ever have to deal with something like this. Я никогда не думал, что я когда-нибудь придется заниматься чем-то вроде этого.
We're so much stronger than they'll ever be. Им никогда не стать такими сильными, как мы.
Not that she's ever been interested in it. Хотя она в ней никогда не была заинтересована.
It's the most honest thing she's ever said to me. Она никогда не была со мной так откровенна.
Nobody will ever touch you, you hear? Никто и никогда не тронет тебя, ты слышишь?
Don't you ever want to... Тебе разве никогда не хочется... заняться каким-нибудь делом?
Not that she ever talked about. Она никогда не говорила об этом.
Or even more likely, these checks are hardly ever used. И даже более вероятно, эти чеки никогда не использовали.
Nothing will ever be the same again. Больше никогда не будет так, как прежде.
It says here not any of the female vics were ever found. Тут сказано что ни одна их жертв женщин никогда не была найдена.
Nothing's ever dead in this town. Ничто и никогда не умерает в этом городе.
I don't think the loss ever completely goes away, but you learn to move on... Я думаю, утрата никогда не забывается полностью, но ты учишься двигаться дальше...
No one will ever know how close it came to stopping. Никто никогда не узнает, что она была готова остановиться.
I may not ever be the same. Я уже никогда не буду прежним.
Go, and don't ever come back. Уходи, и никогда не возвращайся.
He'll never, ever be lonely or neglected, I promise you. Он никогда не станет одиноким и беспризорным, я обещаю.