Courtney ever mention a Lieutenant Commander Ned Wallace? |
Кортни никогда не упоминала лейтенанта-командера Неда Уоллеса? |
I mean, nothing like this will ever happen again in "The Spectator," I promise you. |
Я хочу сказать, что ничего подобного никогда не повториться в "Наблюдателе". |
Aren't you ever worried about what could happen to you out there? |
Ты никогда не думал, что с тобой там на улице может случиться что-то плохое? |
Because no one's ever won an account by breaking the rules? |
Потому что никто никогда не выигрывал контракт, нарушая правила? |
Don't you ever tear things out of magazines? |
Вы никогда не вырываете страницы из журналов? |
Do you ever feel you're wasting yours? |
Ты никогда не чувствовала, что тратишь свою впустую? |
There is this dog in the courtyard across from my bedroom window that never, ever stops barking. |
Пёс во дворе напротив окна моей спальни он никогда, никогда не прекращает лаять. |
Don't you ever wish you were a man? |
Разве вы никогда не хотели бы быть мужчиной? |
Don't you ever want anything that's just yours, Virginia? |
Неужели тебе никогда не хотелось чего-то целиком твоего, Вирджиния? |
Would you ever consider throwing your wig back into the ring? |
Ты никогда не думал о том, чтобы надеть парик и вернуться на ринг? |
And none of that ever stopped, not in the foster homes, not in juvie. |
И никогда не переставала любить, ни в приемных семьях, ни в колонии. |
Why won't you ever let me have any fun? |
Почему ты никогда не даешь мне развлечься? |
Well, no one could ever replace Kenneth, but these new kids are getting it done. |
Ну, Кеннета никто и никогда не сможет заменить, но эти новые посыльные везде поспевают. |
Haven't you ever seen a lock before? |
Что вы, замков никогда не видели? |
Do you ever think of your English life? |
Ты никогда не думала о своей прошлой жизни? |
That's all well and good, but our objective is to make certain no one ever attempts this again. |
Это все хорошо, но наша цель сделать так, чтобы никто и никогда не пытался снова. |
Clifford darling, don't ever grow up. |
Клиффорд, милый, никогда не взрослей! |
We've never been on a date together... like, ever. |
Мы никогда не были с тобой на свидании. |
Do you ever wonder why so many people hate Washington? |
Никогда не интересовалась, почему так много людей ненавидят Вашингтон? |
You don't ever try to make it special? |
Ты никогда не хотела сделать это по-особенному? |
I guess no one's ever written a book to help a middle-aged woman turn her life around. |
Я догадываюсь, что никто никогда не писал книги о том, чтобы помочь женщине среднего возраста повернуть её жизнь вспять. |
Why don't he ever wear a shirt? |
Почему он никогда не носит рубашку? |
When does he ever follow orders? |
Он никогда не делает того что просят. |
Never have I ever... gone all the way with someone that I truly love. |
Я никогда не... не спала с тем кого действительно люблю. |
Didn't you ever do anything foolish to impress a girl? |
Разве вы никогда не делали глупостей, чтобы произвести на девушку впечатление? |