Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Nothing bad has ever happened from lighting hydrogen on fire. Ничего плохого никогда не происходило от сжигания водорода.
Nothing will ever be all right. Ничего уже никогда не будет хорошо.
Don't ever compare your wife to mine. Никогда не сравнивай свою жену с моей.
You cannot... ever kill me. Ты никогда не сможешь убить меня.
Don't ever come back, just go. Никогда не возвращайся, просто уходи.
I would never violate attorney- client privilege... ever. Я никогда не нарушу адвокатскую тайну... Никогда.
I'll tell you, don't ever write me. Я скажу, Никогда не пиши мне.
Don't ever say no to my homemade Hummus. Никогда не отказывайтесь от моего домашнего хумуса.
Not ever apart... except for the war. Никогда не разлучались... кроме войны.
The key is to never ever let them sleep over. Глазное - никогда не оставлять парней на ночь.
When I come back... I'll never ever look at her again. Когда я вернусь, обещаю больше никогда не смотреть на нее.
She swears she never saw an accomplice, only ever saw Decker. Она клянется, что никогда не видела сообщника, только Деккера.
Her Royal Highness never, ever comes out of her room. Её Высочество никогда не выходит из комнаты.
I'm never going out with a woman again ever. Больше никогда не буду встречаться с женщиной.
You need to leave Boston and never come back, ever. Уезжай из Бостона и никогда не возвращайся.
Argent said it wouldn't be like anything we've ever seen before. Арджент сказал, мы такого никогда не видели.
Haven't you ever held one before? Ты что никогда не держал такое в руках?
No one has ever used it. Никто и никогда не применял эту стратегию.
No one's ever bought me diamonds or paid my rent. Никто никогда не покупал мне бриллианты и не платил за квартиру.
I'm giving you more of a chance than you ever gave any of us. Я даю тебе шанс, который ты никогда не давала нам.
Nothing ever happens the way it's supposed to with me. Со мной ничто никогда не происходит так, как должно.
No one ever came 'round asking me about no fourth person in that Cadillac. Никто никогда не приходил и не спрашивал меня о четвертом парне из кадиллака.
Did you ever wonder if hippopotamuses think that rhinos are unicorns? Ты никогда не задумывался, что бегемоты думают, что носороги это единороги?
Have you ever met your father? Правда? Ты никогда не видел отца?
No, no one ever sees the Reaper's face. Нет, никто и никогда не видит лицо Жнеца.