| Don't ever make decisions when you're on morphine. | Никогда не принимайте решений, когда вы под морфином. |
| Don't you ever leave again, hookfang. | Больше никогда не улетай, Кривоклык. |
| Don't ever ask me to do anything for you again. | Никогда не проси меня сделать что-нибудь для тебя. |
| Don't ever settle in like you own the place. | Никогда не воображай, что ты самый главный. |
| Boy, don't you ever disrespect me. | Парень, больше никогда не проявляй ко мне неуважение. |
| He won't ever want to lose you, less and less. | Он никогда не согласится тебя потерять. |
| It's the only work I'll ever want. | И никакой другой никогда не захочу. |
| You can't ever use it again. | Вы никогда не сможете использовать это снова. |
| Very popular at the time and never ever placed on the floor. | Очень популярное в то время, и оно никогда не лежало на полу. |
| She doesn't want to see you ever again. | Она больше никогда не хочет тебя видеть. |
| I don't think I'll ever forget it. | Я думаю, что никогда не забуду его. |
| Nobody ever went down into the cellar. | Никто никогда не спускался в подвал. |
| If your parents had ever made you have a summer job... | Если твои родители никогда не заставляли тебя подрабатывать летом... |
| And that's better than you'll ever be able to do. | И тебе никогда не предложить лучше. |
| And nothing or no one will ever come between us. | И ничто и никто никогда не станет между нами. |
| We stay in the shadows where no one will ever find us. | Мы всегда в тени, где нас никто никогда не найдёт. |
| I don't think I'll ever fall asleep again. | Я теперь наверно уже никогда не засну. |
| Well, then it will be 12 minutes no one will ever forget. | Ну, значит это будут 12 минут, которые никто никогда не забудет. |
| No one ever leaves here, child. | Никто никогда не уйдет отсюда, дитя. |
| Charlie is twice the surgeon you will ever be. | Тебе никогда не стать таким хирургом, как Чарли. |
| No one has ever made it out this far before, not on their own. | Никто никогда не делал это раньше, не по своей воле. |
| I didn't think I'd ever get rid of her. | Думала, я от нее никогда не избавлюсь. |
| Me husband never ever got much work. | Муж никогда не мог найти работу. |
| That's the last thing you'd ever do. | Ты бы такого никогда не сделал. |
| Nothing ever gets lost, nothing creates itself. | Ничего никогда не теряется, ничего само себя не создаёт. |