Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Don't ever make decisions when you're on morphine. Никогда не принимайте решений, когда вы под морфином.
Don't you ever leave again, hookfang. Больше никогда не улетай, Кривоклык.
Don't ever ask me to do anything for you again. Никогда не проси меня сделать что-нибудь для тебя.
Don't ever settle in like you own the place. Никогда не воображай, что ты самый главный.
Boy, don't you ever disrespect me. Парень, больше никогда не проявляй ко мне неуважение.
He won't ever want to lose you, less and less. Он никогда не согласится тебя потерять.
It's the only work I'll ever want. И никакой другой никогда не захочу.
You can't ever use it again. Вы никогда не сможете использовать это снова.
Very popular at the time and never ever placed on the floor. Очень популярное в то время, и оно никогда не лежало на полу.
She doesn't want to see you ever again. Она больше никогда не хочет тебя видеть.
I don't think I'll ever forget it. Я думаю, что никогда не забуду его.
Nobody ever went down into the cellar. Никто никогда не спускался в подвал.
If your parents had ever made you have a summer job... Если твои родители никогда не заставляли тебя подрабатывать летом...
And that's better than you'll ever be able to do. И тебе никогда не предложить лучше.
And nothing or no one will ever come between us. И ничто и никто никогда не станет между нами.
We stay in the shadows where no one will ever find us. Мы всегда в тени, где нас никто никогда не найдёт.
I don't think I'll ever fall asleep again. Я теперь наверно уже никогда не засну.
Well, then it will be 12 minutes no one will ever forget. Ну, значит это будут 12 минут, которые никто никогда не забудет.
No one ever leaves here, child. Никто никогда не уйдет отсюда, дитя.
Charlie is twice the surgeon you will ever be. Тебе никогда не стать таким хирургом, как Чарли.
No one has ever made it out this far before, not on their own. Никто никогда не делал это раньше, не по своей воле.
I didn't think I'd ever get rid of her. Думала, я от нее никогда не избавлюсь.
Me husband never ever got much work. Муж никогда не мог найти работу.
That's the last thing you'd ever do. Ты бы такого никогда не сделал.
Nothing ever gets lost, nothing creates itself. Ничего никогда не теряется, ничего само себя не создаёт.