You ever try that Italian place over on third for dinner? |
Вы никогда не ужинали в том итальянском заведении в трёх кварталах отсюда? |
Anyone ever tell you to let the girl win? |
Тебе никогда не говорили, что девушкам надо уступать? |
No one ever said a 60-year relationship would be easy, right? |
Никто никогда не говорил, что 60-ти летние отношения будут легкими, правильно? |
No one ever fought for me, but someone fought for her. |
Никто никогда не боролся за меня, но кто-то боролся за неё. |
Haven't you ever been tempted to just break the rules, and finally - |
Вам никогда не хотелось нарушить правила и наконец... |
But among everyone that I talked to in Sudan, no one ever believed that JEM was really serious about Darfur. |
Но ни один из всех моих собеседников в Судане никогда не верил в то, что ДСР, действительно, имеет серьезные намерения в отношении Дарфура. |
Moreover, no State party had ever objected to questioning on individual cases designed to illustrate a particular point. |
Кроме того, ни одно государство-участник никогда не возражало против вопросов по отдельным инцидентам, которые призваны внести ясность в том или ином конкретном аспекте. |
Voices have been raised here relating to basic issues - for instance, respect for sovereignty - which I do not think should ever be questioned. |
Здесь раздавались голоса в отношении таких основополагающих вопросов, как, например, уважение суверенитета, которое, на мой взгляд, никогда не должно ставиться под сомнение. |
The Committee also notes that the Convention does not appear to have ever been invoked in a court of law. |
Комитет с озабоченностью отмечает также, что, как представляется, ни один суд никогда не ссылался на Конвенцию. |
For the last 28 years, since Solomon Islands joined this noble institution, no Secretary-General has ever visited my part of the world. |
За последние 28 лет, с тех пор как Соломоновы Острова присоединились к членам этой благородной Организации, ни один Генеральный секретарь никогда не посещал нашей части мира. |
Throughout that entire period, no one ever mentioned any security concerns, nor any relating to the former Rwandan Army forces or Interahamwe activities. |
В течение всего этого периода никто никогда не выражал никакой обеспокоенности в области безопасности ни в связи с деятельностью бывших Вооруженных сил Руанды или «интерахамве». |
Do you ever notice how they never come down here? |
[Паркер] Слушай, ты замечал, что они сюда вообще никогда не спускаются? |
I don't ever think I'm the sort of girl men are mad about. |
Никогда не думала, что мужчины будут сходить по мне с ума. |
Let him go, or I will call the police and you will never see Javi ever again. |
Отпусти его, или я вызову полицию и ты больше никогда не увидишь Хави. |
Not that you'll ever know. |
Но ты их никогда не увидишь. |
There has never been nor will there ever be guarantees that our needs for fuel will be completely provided for by foreign sources. |
Гарантий того, что наши потребности в горючем будут полностью удовлетворяться за счет иностранных источников, никогда не было и никогда не будет. |
Let no one ever say that Georgia was not clear as to how it sought to protect democracy and the State. |
Пусть никто и никогда не посмеет сказать, что Грузия нечетко изложила свою позицию о том, как она собирается защищать демократию и собственное государство. |
Let no one ever say that we sought to do so by other than peaceful means. |
Пусть никто и никогда не сможет обвинить нас в том, что мы не стремились добиться этого мирными средствами. |
In case we were to ever asked you to leave, which we would never do. |
На случай, если бы мы попросили тебя уехать от нас, чего никогда не произойдет. |
Never, ever underestimate a squint, okay? |
Никогда не недооценивай умников, понял? |
Not a single one of those centers, whose activities are coordinated by the International Cultural Centre, had ever reported any cases of racial discrimination. |
Ни один из этих центров, деятельность которых координируется Интернациональным культурным центром, никогда не сообщал о случаях расовой дискриминации. |
Says farmers in mango has ever met, I have a good personality love for mango cultivation, the island was connected. |
Говорит фермеров в манго никогда не встретились, я люблю хорошие личности для выращивания манго, был связан острове. |
Those responsible for crimes under international law, committed in the context of these armed conflicts, were hardly ever held to account. |
Лица, ответственные за международные уголовные преступления, совершённые в ходе таких вооружённых конфликтов, почти никогда не привлекались к судебной ответственности. |
In this way, without ever seeing a red tomato through her cameras, she will know exactly what it is like to see a red tomato. |
Таким образом, никогда не видев красного помидора через свои камеры, она будет точно знать, каково это: видеть красный помидор. |
The men tell Sammy that no one by the name of "Helen" has ever worked there. |
Охранник говорит, что никто по имени «Элен» никогда не работал здесь. |