Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Ever - Никогда не"

Примеры: Ever - Никогда не
Did I ever meet you before? Я тебя раньше никогда не видел?
Don't ever laugh at your wife's choices, because after all you're one of them. Никогда не смейтесь над решениями своей жены, потому что, в конце концов, вы тоже одно из них.
Why don't you ever take me with you on your trips? Почему ты никогда не берёшь меня с собой в свои поездки?
And who ever sees him by day? А кто никогда не видит его днём?
I haven't had this much fun spending the night with a woman, hell, ever. Я никогда не получал такого удовольствия от ночи с женщиной, никогда.
You've never been single, ever. Ты никогда не был один, никогда.
Don't ever ask to borrow the apartment again, all right? Никогда не проси одолжить квартиру снова, ладно?
I know Tom was the one who did it, but I won't ever be able to prove it. Я знаю, что Том это сделал, но никогда не смогу этого доказать.
You don't ever think about it? Ты никогда не задумывался об этом?
You don't get to judge me ever again. И больше никогда не смей меня осуждать.
I don't know if you can ever shake 'em. Я не знаю, если ты никогда не сможешь избавить их
And to keep him from ever finding out the truth, you had her put away. И чтобы он никогда не узнал правду, вы упрятали ее.
Do you think that she would ever hurt him? Думаете, она никогда не причинит ему вреда?
No, because nothing I do Will ever be as bad as what you did to me. Нет, потому что ничто из того, что я делаю никогда не будет столь ужасным чем то, что ты сделала мне.
HARRY: You ever wonder if it's right? Вы никогда не задумываетесь, правильно ли это?
It's just, nobody's ever looked at me the way you just did. Просто, никто и никогда не смотрел на меня так, как это делаешь ты.
Why-why can't I ever have love? Почему-почему у меня никогда не будет любви?
Or if you prefer everything happened, at once, and it won't ever stop. Или, если тебе так больше нравится, все случилось одновременно и больше никогда не остановится.
Have you ever thought to kill yourself? Вы никогда не думали убить себя?
No, I don't ever relax! Нет, я никогда не расслабляюсь!
Didn't you ever make a mistake? Разве вы никогда не совершали ошибок?
Why can't you ever take my side? Почему... ты никогда не соглашаешься со мной?
No one has ever spoken to me like that! Никто никогда не обращался со мной так, как ты сейчас!
Doesn't he ever torture you on any day? Разве он никогда не обращался с тобой плохо?
That is when I realized that I would never, ever, really possess her. Я вдруг понял, что она никогда не будет до конца принадлежать мне.