Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
Have you ever sold weapons to El Asesino? КЕЙН: Вы когда-либо продавали свое оружие Эль Асесино?
I trusted that if I ever got out of here, he'd save me my share. Я был уверен, что если когда-либо выйду отсюда, то получу свою долю от него.
Why doesn't she ever want you to leave the house? Почему она не когда-либо хотите тебя покинуть дом?
Not that I think you still love me, that you ever did. Не думаю, что ты все еще любишь меня, что вы когда-либо делали.
You know, right now, you are more like your dad than you ever have been. Вы знаете, прямо сейчас, вы больше похожи на твоего отца чем вы когда-либо были.
What are you talking about? - You'll have to pay back every dime you've ever received from the trust. Ты будешь должна вернуть каждый цент, что когда-либо получила из фонда.
You know, Graham, sometimes the best way to deal with losing a friend is to talk about everything he's ever said to you. Знаешь, Грэм, когда теряешь друга, иногда очень помогает рассказать все, что он когда-либо говорил тебе.
That's flattering, but the only threesome I know that ever worked were the Father, Son and Holy Ghost. Лестное предложение, но единственный тройничок, который когда-либо работал это Отец, Сын и Святой Дух.
And that'll be the best dollar's worth you'll ever have in your life, Matey. И это будет лучшее в твоей жизни, на что ты когда-либо тратил доллар.
How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior? Как Шифу вообще когда-либо сможет сделать из меня Воина Дракона?
As you're the only one who has ever seen him, Поскольку вы единственный, кто когда-либо видел его,
The truth is, besides Mr. dillinger, you're the only person that's ever been here. По правде сказать, кроме Мистера "Ствола", вы единственный, кто когда-либо был здесь.
What's the biggest thing you've ever Rentaghosted with? А с какой самой большой вещью ты когда-либо спривиденьивалась?
Did I ever have a choice? Разве у меня когда-либо был выбор?
It's my only proof that the war is over or that it was ever fought. Единственное моё доказательство того, что война окончена и что она когда-либо была.
Adam, you are willing to blame my father for every bad thing that's ever happened in this town. Адам, ты вечно винишь моего отца во всём плохом, что когда-либо случалось в этом городе.
To your knowledge, did the Departed ever attempt suicide? По вашим сведениям, ушедший когда-либо пытался покончить с собой?
You ever wonder what life was like before electricity? Тебя когда-либо интересовало, какой была жизнь... до электричества?
Have you ever cheated on your wife, Mr. Test? Вы когда-либо изменяли жене, Мистер Тест?
Have you ever sold classified information? Вы когда-либо продавали информацию под грифом?
Have you ever removed a white paper from the building? Вы когда-либо выносили отчеты организации из здания?
Have you ever willfully damaged government property? Вы когда-либо умышленно причиняли ущерб государственной собственности?
Who in the world can claim that he was ever together with another being? Кто в мире может утверждать, что он когда-либо был с другим человеком вместе?
And if it ever got out that you helped a criminal escape the country, you'd end up in prison, a traitor. А если это когда-либо всплывет, то что ты помогал преступнику сбежать из страны, ты закончишь в тюрьме, предателем.
If I were ever to lose him Если бы я когда-либо потеряла его...