Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
Look, whatever the Founder is playing at, a peace offering is more than Jedikiah ever gave us. Послушай, во чтобы Основатель не играл, предложение мира это более, чем всё, что Джедикайя когда-либо предлагал нам.
You're the only one... who ever loved me. Ты единственная... кто когда-либо меня любил.
Because when I do, I remember why I ever wanted this. Потому что там я вспоминаю, почему я когда-либо хотела этого.
It's the worst thing I ever did. Это худшее, что я когда-либо делала.
It was a different kind of energy from any we'd ever encountered. Это был тип энергии, отличный от всего, с чем мы когда-либо сталкивались.
Get ready for the most delicious extinct animal you've ever tasted. Приготовьтесь к встрече с самым вкусным вымершим животным, которое вы когда-либо пробовали.
Everyone that you've ever had killed, I want the truth. Все, кого вы когда-либо убили, мне нужна правда.
My first Christmas in Candleford promised to be far more exotic than anything I'd ever known in Lark Rise. Мое первое Рождество в Кэндлфорде обещало быть гораздо необычнее, чем всё, что я когда-либо видела в Ларк Райзе.
He really is the most intractable man I ever met. Он и вправду самый тяжелый человек, какого я когда-либо встречала.
One half of the greatest love story ever told. Половинка величайшей когда-либо рассказанной любовной истории.
That was one of the worst reviews I ever got. Это была одна из худших рецензий, которые я когда-либо получал.
I know more about the actives now than I ever wanted to know. Я знаю так много о активах сейчас, больше чем я когда-либо хотел знать.
I'm twice the lawyer you guys will ever be. Я в два раза больше адвокат, чем вы, парни, когда-либо будете.
City's safer than it's ever been. Город сейчас безопаснее, чем когда-либо.
Well, I don't think that has ever been a problem. Ну, я не думаю, что это когда-либо было проблемой.
That's officially the lamest thing you've ever said to me. Объявляю официально это самой большой глупостью, которую ты когда-либо мне говорил.
Eileen Rand would ever produce this show on Broadway. Айлин Рэнд когда-либо была продюсером этого Бродвейского шоу.
I don't remember ever fighting with her in front of Olivia, but perhaps we did. Не помню, чтобы я когда-либо ругалась в присутствии Оливии, но возможно.
You'd be the most beautiful martyr the Cradle has ever seen. Ты будешь самой красивой мученицой, которую когда-либо видела колыбель.
You are, like, the greatest psychologist ever. Ты похоже лучший психолог, которого я когда-либо встречал.
'But you can't imagine anyone here has ever put a whoopee cushion 'on the managing director's chair. Но вы даже не сможете представить, что кто-нибудь здесь, когда-либо подсовывал подушку-пердушку на стул управляющему директору.
That was the greatest, unaccountably infinite bunch of guys I ever met. Это была наикрутейшая, непостижимо бесконечная куча народу, что я когда-либо встречал.
I do not recall Cmdr Riker ever publicly showing irritation, as you just did. Я не помню случая, что бы коммандер Райкер когда-либо публично демонстрировал раздражение своим капитаном, как только что сделали вы.
Do you ever feel like you're... У вас когда-либо было чувство будто вы...
Only, it cost a fortune, more than I'll ever have. Потому что оно стоит гораздо больше, чем у меня когда-либо было, это целое состояние.