| Has he ever made you do anything that made you feel uncomfortable? | Он когда-либо делал вам что-нибудь, из-за чего ты чувствовал себя некомфортно? |
| They know, for example, that in this union we have the most fair, democratic system of hiring ever known to any American industry. | Они знают, например, что в этом профсоюзе у нас самая справедливая, демократическая система найма, когда-либо известная в любой американской промышленности. |
| Now, for the first time ever we can explore the whole of this great country | еперь, впервые когда-либо мы можем исследовать всю эту большую страну |
| I'm all you've ever known | Я все, что вы когда-либо знали |
| Have you ever been convicted of a criminal offense? | Привлекались ли вы когда-либо за криминальные деяния? |
| Had you ever met Miss Deng before? | Вы когда-либо встречали мисс Дэн раньше? |
| You ever been out to Ursula Lapine's trailer? | Вы когда-либо бывали в трейлере Урсулы Лапин? |
| Did you ever think that, Nathan? | Вы когда-либо думали об этом, Нэйтан? |
| Did that ever cause tension in your relationship? | Была ли когда-либо напряженность в ваших отношениях? |
| If you imprison them, you will deprive the scientific world... of the greatest opportunity it's ever had. | Если вы запрете их, вы лишите науку самой большой возможности, которая когда-либо была. |
| We went to hell and back again literally, and you're more scared now than I have ever seen you before. | Мы с тобой буквально побывали в аду и вернулись, и сейчас ты более напуган, чем когда-либо. |
| This is the coolest you've ever been. | Это круче, чем ты когда-либо предлагал |
| You think either one of us would ever operate on you again? | Ты думаешь хоть один из нас будет когда-либо снова тебя оперировать? |
| You know the only thing that ever scared me in school? | Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе? |
| Because I just killed the only person that Theo ever loved, and he's coming after me with both barrels. | Потому что я только что убил единственную, кого Тео когда-либо любил, и он придет за мной одержимый жаждой мести. |
| Who is ever completely sure about anything? | Кто когда-либо был в чем-либо уверен? |
| Did I ever tell you that I loved you? | Я когда-либо говорила тебе, что я любила тебя? |
| And if you were to ask... him, he would tell you that 99.9% of all species that have ever existed, are now extinct. | И если вы спросите... его, он скажет, что 99,9% всех когда-либо существовавших видов теперь вымерли. |
| Can I bring Sara to what sounds like the worst party ever? | Можно привести Сару на то, что выглядит, как наихудшая вечеринка когда-либо? |
| She's the only one that ever did! | Она единственная, кто когда-либо любил! |
| Did he ever mention selling his granddad's place? | Он когда-либо упоминал о продаже дедовского имения? |
| Have you ever visited 27 Inglis Avenue? | Вы когда-либо посещали Инглис Авеню, 27? |
| I didn't want to touch 'em ever again once they were in there. | Я не хотела трогать ее еще хоть раз когда-либо. |
| To be honest, I think I'm more nervous about this than any other performance I have ever given. | Честно говоря, я думаю, что я больше волновалась об этом чем любой другой производительности Я когда-либо давали. |
| It's me being honest with you, Jon Snow, which is more than you've ever done for me. | Вот насколько я с тобой честен, Джон Сноу, гораздо честнее, чем ты когда-либо был со мной. |