Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
Has he ever made you do anything that made you feel uncomfortable? Он когда-либо делал вам что-нибудь, из-за чего ты чувствовал себя некомфортно?
They know, for example, that in this union we have the most fair, democratic system of hiring ever known to any American industry. Они знают, например, что в этом профсоюзе у нас самая справедливая, демократическая система найма, когда-либо известная в любой американской промышленности.
Now, for the first time ever we can explore the whole of this great country еперь, впервые когда-либо мы можем исследовать всю эту большую страну
I'm all you've ever known Я все, что вы когда-либо знали
Have you ever been convicted of a criminal offense? Привлекались ли вы когда-либо за криминальные деяния?
Had you ever met Miss Deng before? Вы когда-либо встречали мисс Дэн раньше?
You ever been out to Ursula Lapine's trailer? Вы когда-либо бывали в трейлере Урсулы Лапин?
Did you ever think that, Nathan? Вы когда-либо думали об этом, Нэйтан?
Did that ever cause tension in your relationship? Была ли когда-либо напряженность в ваших отношениях?
If you imprison them, you will deprive the scientific world... of the greatest opportunity it's ever had. Если вы запрете их, вы лишите науку самой большой возможности, которая когда-либо была.
We went to hell and back again literally, and you're more scared now than I have ever seen you before. Мы с тобой буквально побывали в аду и вернулись, и сейчас ты более напуган, чем когда-либо.
This is the coolest you've ever been. Это круче, чем ты когда-либо предлагал
You think either one of us would ever operate on you again? Ты думаешь хоть один из нас будет когда-либо снова тебя оперировать?
You know the only thing that ever scared me in school? Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе?
Because I just killed the only person that Theo ever loved, and he's coming after me with both barrels. Потому что я только что убил единственную, кого Тео когда-либо любил, и он придет за мной одержимый жаждой мести.
Who is ever completely sure about anything? Кто когда-либо был в чем-либо уверен?
Did I ever tell you that I loved you? Я когда-либо говорила тебе, что я любила тебя?
And if you were to ask... him, he would tell you that 99.9% of all species that have ever existed, are now extinct. И если вы спросите... его, он скажет, что 99,9% всех когда-либо существовавших видов теперь вымерли.
Can I bring Sara to what sounds like the worst party ever? Можно привести Сару на то, что выглядит, как наихудшая вечеринка когда-либо?
She's the only one that ever did! Она единственная, кто когда-либо любил!
Did he ever mention selling his granddad's place? Он когда-либо упоминал о продаже дедовского имения?
Have you ever visited 27 Inglis Avenue? Вы когда-либо посещали Инглис Авеню, 27?
I didn't want to touch 'em ever again once they were in there. Я не хотела трогать ее еще хоть раз когда-либо.
To be honest, I think I'm more nervous about this than any other performance I have ever given. Честно говоря, я думаю, что я больше волновалась об этом чем любой другой производительности Я когда-либо давали.
It's me being honest with you, Jon Snow, which is more than you've ever done for me. Вот насколько я с тобой честен, Джон Сноу, гораздо честнее, чем ты когда-либо был со мной.