Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
The vision of a better tomorrow than we've ever had before. Видение завтрашнего дня, который будет лучше, чем когда-либо.
The best thing we've ever had here. Лучшее, что мы когда-либо заказывали здесь.
That's all we've ever had in this country is a bill of temporary privileges. Это всё что мы когда-либо имели в этой стране перечень временных привилегий.
This is, like, the best dream I ever had. Это лучший из снов, какой я когда-либо видел.
And all Ethan's ever wanted to do is be a great musician... И все, что когда-либо хотел Итан, стать великм музыкантом...
Come on, my dear, Carson and Alfred know more about life than we ever will. Ну же, моя дорогая, Карсон и Альфред знают о жизни больше, чем мы когда-либо будем.
I understand more than you'll ever... Я понимаю намного больше, чем ты когда-либо...
And I don't think I ever will again. И не думаю, что когда-либо снова встречу.
Yes, it has feelings, desires stronger than anything you've ever felt. У них есть чувства, желания, сильнее всего, что ты когда-либо ощущала.
But he's happier than he ever was. Но он сейчас счастливее, чем когда-либо.
So this is going to be the coolest case we've ever covered. Вот. Это будет самым крутым делом, за которое мы когда-либо брались.
We barely ever leave the house. Мы едва когда-либо выходим из дома.
Before you are the greatest law officers who ever lived and died. Перед тобой величайшие блюстители закона из когда-либо живших и почивших.
Hiroshi has destroyed everyone who's ever been close to him. Хироши уничтожил всех, кто когда-либо был рядом с ним.
I can't ever forgive that. Я не смогу когда-либо простить это.
Had these run-ins ever happened before? Такое когда-либо случалось раньше? - Нет.
Well, this is the most luxurious interrogation I have ever had. Ну, я должен заметить, что это самый роскошный из допросов, на котором я когда-либо был.
I was organized, efficient, the best ever. Я была организованна, эффективна, лучше чем когда-либо.
My guys tell me they don't think the police will ever pursue this. Мне сказали мои ребята, что, по их мнению, полиция вряд ли когда-либо предъявит обвинение.
That's the fastest it's ever taken. Это было быстрее, чем когда-либо.
Every time he's ever given me the double excuse, it was to cover up his gambling. Каждый раз, когда он когда-либо давал мне двойное оправдание, он пытался скрыть, что играет.
Came in with a briefcase containing every alias he's ever used. Пришел с чемоданом поддельных паспортов, которые он когда-либо использовал.
As if Colin would ever willingly return. Как будто Колин когда-либо добровольно возвращался.
And they were some of the best cookies ever made in this house. И это было лучшее печенье из тех, которые когда-либо готовились в этом доме.
I talked to everyone in the entire state who's ever run a campaign. Я поговорила со всеми в штате, кто когда-либо руководил кампаниями.