Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
"Best film ever made by a human being." "Лучший фильм когда-либо созданный человеком"
It's the toughest job you'll ever do Это самая трудная работа вы когда-либо делали
A., if you settle, you open the floodgates to lawsuits From every contestant who's ever lost on the show. Эй Джей, если вы согласитесь, то откроете шлюз для исков от каждого участника, который когда-либо проигрывал в шоу.
Everything I ever attempted came out wrong. Всё что я когда-либо пытался делать обернулось провалом
Well, that's the worst thing that's ever happened to me. Что ж, это худшее, что со мной когда-либо было.
Did I ever deny you, Clemence? Разве я когда-либо отвергал тебя, Клеменс?
Has Lyle ever given you reason to fear him? Лайл когда-либо давал вам повод для беспокойства?
Did he ever hit you or threaten you? Он когда-либо угрожал вам или бил?
And if Elsa hasn't found a way to escape an urn in the last 30 years, I doubt she ever will. И если Эльза не нашла способ выбраться из урны за последние 30 лет, то я сомневаюсь, что она когда-либо его найдет.
More money than you've ever seen? Больше денег, чем вы когда-либо видели?
Morgan, did Jordan's roommate ever mention if she used a genealogy Web site? Морган, соседка Джордан когда-либо упоминала, использовала ли та генеалогический веб-сайт?
The worst comic book author ever? что, худший автор книжки комиксов когда-либо?
And he dressed better than any man I'd ever met - И он одевался лучше любого мужчины, которого я когда-либо встречала...
Ms. LeMarchal, I've owned this place for 11 yes, and nothing like this has ever happened. Мисс Лемаршал, Я владел этим местом в течение 11, и ничего такого когда-либо не происходило.
Arthur, he doesn't just have magic - there are those who say he is the greatest sorcerer ever to walk the earth. Артур, он не просто обладает магией - некоторые говорят, что он - величайший колдун, который когда-либо был.
Have you ever been surprised by congregants who were Sunday saints but Saturday sinners? Вы когда-либо были удивлены прихожанами, которые были воскресными святошами, но субботними грешниками?
Ms. Carter, was Mehcad ever in trouble with the law? Миссис Картер, были ли у Мекада когда-либо проблемы с законом?
I don't want us to divorce ever, but since you started working at that clinic, we barely see each other. Я не хочу, чтобы мы когда-либо разводились, но с тех пор, как ты работаешь в клинике, мы почти не видимся.
'Tis a far, far better thing I do than I have ever done before. Это один из лучших поступков, который я когда-либо совершал.
If I'm ever going to get home, the last thing I need is the trail that leads here. Если я когда-либо попаду домой, последнее, что мне нужно - след, который приведёт сюда.
Did he ever mention this woman to you? Он когда-либо упоминал об этой женщине при вас?
Yes, a clone army, and I must say... one of the finest we've ever created. Да, армией клонов, и я должен сказать... что она - одна из лучших, которые мы когда-либо создавали.
Rosa, I love you more than any man ever loved a woman and you will never be rid of me. Роза, я люблю тебя сильней, чем мужчина когда-либо любил женщину, и тебе от меня не избавиться.
I never thought that the worst thing you would ever do would be to me. Я никогда не могла подумать, что худшее, что ты когда-либо сделаешь, будет по отношению ко мне.
I remember thinking that next to my mother she was the most beautiful woman I'd ever seen. Я помню, что даже рядом с моей матерью, она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видела.