| You ever try talking to him about it? | Ты когда-либо пытался поговорить с ним об этом? |
| And any trouble he ever did get into was at the urging of that Li'l Frankie, three to one. | Все неприятности, в которые когда-либо попадал мой Риччи, были по настоянию этого Лил Франки, три к одному. |
| Have you ever considered doing anything else? | Рассматриваешь ли ты когда-либо, выполнение чего-нибудь еще? |
| This is way more intense than I ever - | Это намного более напряжённо, чем я когда-либо... |
| It is impossible for me to ignore that you're in a different any person I have ever tried... or am likely to try. | Для меня не является возможным проигнорировать тот факт, что Вы находитесь в совершенно иной категории чем все люди, дела которых я когда-либо вел или, возможно, буду вести. |
| She ever threatened any of you? | Она когда-либо угрожала кому-нибудь из вас? |
| You know you are the most gorgeous troglodyte I have ever seen | Ты самый прекрасный троглодит, которого я когда-либо встречал. |
| It's time that you started cooperating with us, unless you want to be deported, with little chance of ever entering the country again. | Пора Вам начать сотрудничать с нами, если Вы не хотите быть депортированы с ничтожным шансом когда-либо въехать в страну снова. |
| Have you ever considered plying such trade in Rome? | Вы когда-либо рассматривали сложение такой торговли в Риме? |
| I have longed to share the sands with Gannicus, the greatest champion ever to enter the arena. | Я мечтал стоять на песке с Ганником величайшим чемпионом когда-либо входившим на арену. |
| A life of complete isolation from everyone you ever cared about? | Хочешь жить в полной изоляции ото всех, кто когда-либо был тебе дорог? |
| And the truth is, he's better at it than I ever was. | И правда состоит в том, что он делает это лучше, чем я когда-либо делала. |
| It seems certain that Gigantoraptor too was feathered, making this the largest feathered animal ever discovered. | Это позволяет предположить, что гигантораптор также имел оперение, а это делает его самым большим пернатым животным из когда-либо открытых. |
| More than 15 metres long, and weighing about 45 tonnes, this is the most powerful marine reptile ever discovered. | Более 15 метров в длину и весом в 45 тонн, это самая могучая морская рептилия из всех когда-либо открытых. |
| And I won't steal anything, not next year, not ever. | И я не украду ничего, не в следующем году, не когда-либо потом. |
| This will restore your sight and you will see more and deeper than you ever saw before. | Это восстановит твое зрение и ты будешь видеть лучше, чем когда-либо прежде. |
| I would say it was the most intense day's work I ever did in front of the camera. | (Майкл) Я бы сказал, что это была наиболее напряженная работа, которую я когда-либо выполнял перед камерой. |
| I thought it was one of the best pieces of material that I'd ever read. | Я решил, что это был один из самых лучших материалов, который я когда-либо читал. |
| Fact is, covered in ice and red dye number seven, you guys look more like a team than you ever have out on the field. | На самом деле, покрытые льдом и красным красителем номер семь, вы, ребята, больше похожи на команду, чем когда-либо на поле. |
| My prematurely reborn body was killed by the Lexx, the most powerful weapon of destruction ever built. | Мое преждевременно перерожденное тело было уничтожено Лекссом, самым мощным оружием разрушения, когда-либо созданным |
| Have you ever witnessed such a thing? | Доводилось ли тебе когда-либо видеть подобное? |
| Like you've ever paid attention to what Mum thinks | Как-будто вы когда-либо обращали внимание на мамины слова. |
| Did you ever think that it would end like this? | Ты когда-либо думал, что всё кончится вот так? |
| Do you ever do any work for Tom Garland? | Вы когда-либо делали какую нибудь работу для Тома Гарлэнда? |
| But it never really occurred to me that my love of cars and trucks would ever be in conflict with nature. | Но мне никогда и не приходило в голову, что моя любовь к машинам и грузовикам когда-либо пойдет врознь с природой. |