Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
You ever try talking to him about it? Ты когда-либо пытался поговорить с ним об этом?
And any trouble he ever did get into was at the urging of that Li'l Frankie, three to one. Все неприятности, в которые когда-либо попадал мой Риччи, были по настоянию этого Лил Франки, три к одному.
Have you ever considered doing anything else? Рассматриваешь ли ты когда-либо, выполнение чего-нибудь еще?
This is way more intense than I ever - Это намного более напряжённо, чем я когда-либо...
It is impossible for me to ignore that you're in a different any person I have ever tried... or am likely to try. Для меня не является возможным проигнорировать тот факт, что Вы находитесь в совершенно иной категории чем все люди, дела которых я когда-либо вел или, возможно, буду вести.
She ever threatened any of you? Она когда-либо угрожала кому-нибудь из вас?
You know you are the most gorgeous troglodyte I have ever seen Ты самый прекрасный троглодит, которого я когда-либо встречал.
It's time that you started cooperating with us, unless you want to be deported, with little chance of ever entering the country again. Пора Вам начать сотрудничать с нами, если Вы не хотите быть депортированы с ничтожным шансом когда-либо въехать в страну снова.
Have you ever considered plying such trade in Rome? Вы когда-либо рассматривали сложение такой торговли в Риме?
I have longed to share the sands with Gannicus, the greatest champion ever to enter the arena. Я мечтал стоять на песке с Ганником величайшим чемпионом когда-либо входившим на арену.
A life of complete isolation from everyone you ever cared about? Хочешь жить в полной изоляции ото всех, кто когда-либо был тебе дорог?
And the truth is, he's better at it than I ever was. И правда состоит в том, что он делает это лучше, чем я когда-либо делала.
It seems certain that Gigantoraptor too was feathered, making this the largest feathered animal ever discovered. Это позволяет предположить, что гигантораптор также имел оперение, а это делает его самым большим пернатым животным из когда-либо открытых.
More than 15 metres long, and weighing about 45 tonnes, this is the most powerful marine reptile ever discovered. Более 15 метров в длину и весом в 45 тонн, это самая могучая морская рептилия из всех когда-либо открытых.
And I won't steal anything, not next year, not ever. И я не украду ничего, не в следующем году, не когда-либо потом.
This will restore your sight and you will see more and deeper than you ever saw before. Это восстановит твое зрение и ты будешь видеть лучше, чем когда-либо прежде.
I would say it was the most intense day's work I ever did in front of the camera. (Майкл) Я бы сказал, что это была наиболее напряженная работа, которую я когда-либо выполнял перед камерой.
I thought it was one of the best pieces of material that I'd ever read. Я решил, что это был один из самых лучших материалов, который я когда-либо читал.
Fact is, covered in ice and red dye number seven, you guys look more like a team than you ever have out on the field. На самом деле, покрытые льдом и красным красителем номер семь, вы, ребята, больше похожи на команду, чем когда-либо на поле.
My prematurely reborn body was killed by the Lexx, the most powerful weapon of destruction ever built. Мое преждевременно перерожденное тело было уничтожено Лекссом, самым мощным оружием разрушения, когда-либо созданным
Have you ever witnessed such a thing? Доводилось ли тебе когда-либо видеть подобное?
Like you've ever paid attention to what Mum thinks Как-будто вы когда-либо обращали внимание на мамины слова.
Did you ever think that it would end like this? Ты когда-либо думал, что всё кончится вот так?
Do you ever do any work for Tom Garland? Вы когда-либо делали какую нибудь работу для Тома Гарлэнда?
But it never really occurred to me that my love of cars and trucks would ever be in conflict with nature. Но мне никогда и не приходило в голову, что моя любовь к машинам и грузовикам когда-либо пойдет врознь с природой.