Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
And these were extremely dramatic, these were the toughest workshops ever convened at Esalen Institute. Они были чрезвычайно драматическими, это были самые тяжёлые занятия когда-либо проводимые в институте Эсален.
The only thing that's ever been real is me and you. Единственное, что когда-либо было реально, это ты и я.
The hardest thing I have ever had to say in my life. Самое трудное, что мне когда-либо приходилось рассказывать в жизни.
But that was the only human creature that ever loved me. А это был единственный человек, который меня когда-либо любил.
What you're giving me is more than I can ever give you. То, что ты даешь мне, гораздо больше, чем я когда-либо смогу дать тебе.
You just mentioned two of the biggest mistakes that I ever made. Ты только что вспомнила две самые большие ошибки какие я когда-либо делала в моей жизни.
Ty is 10 times the guy Tank will ever be. Тай - парень в 10 раз лучше того, каким Тэнк мог бы когда-либо стать.
Doesn't feel like I ever will. И не чувствую, что смогу когда-либо.
We can have everything we've ever wanted. Мы можем получить все, о чем когда-либо мечтали.
Jack wanted to be the most famous magician who ever lived. Джек хотел быть самым знаменитым фокусником из всех когда-либо живших.
Even in a cage I'm freer than you'll ever be. Даже в клетке я свободней, чем ты когда-либо будешь.
You and everyone else he's ever played. Ты и все остальные с кем он когда-либо играл.
Father always said Dumbledore was the worst thing That ever happened to this place. Отец всегда говорил, что Дамблдор - это худшее, что когда-либо здесь случалось.
I doubt me if I shall ever be in the mood. И сомневаюсь, что когда-либо продолжу его.
Sir, that is the most magnificent compliment ever paid to Great Britain. Сэр, это самый великолепный комплимент, когда-либо обращённый к Великобритании.
But taking that leap was the best thing I ever did. Но это было лучшее, что я когда-либо делал.
I was awful to you, and everyone I ever met. Я вел себя плохо с тобой и всеми, кого я когда-либо встречал.
Making the world believe that I was a bigger monster than she had ever been. Заставить людей поверить что я была еще большим монстром, чем когда-либо была она.
Nobody expected that he would ever come back. Никто не ожидал, что он когда-либо вернется.
human beings I have ever met. Нет. Человеческих существ, которых я когда-либо знал.
It is the stupidest thing ever fitted to a car. Это глупейшая вещь, когда-либо установленная на машину.
He says that Harvey's the best ADA he's ever had. Он говорит, что Харви лучший помощник, который у него когда-либо был.
~ Right, as we'll ever be. ~ Прямо, как мы когда-либо буду.
History does not record that Michael Faraday ever attended school again. История умалчивает, ходил ли Майкл Фарадей в школу когда-либо после.
He's the most qualified young man I ever met. Он был лучшим знатоком своего дела, какого я когда-либо видел.