Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
And that's all I'll ever be. И это все, чем я смогу когда-либо быть.
The great blue whale is the largest animal to have ever existed. Синий кит - самое крупное животное когда-либо жившее на земле.
In mine eyes she is the sweetest lady that ever I looked on. На мой взгляд, это прелестнейшая девушка, какую я когда-либо видел.
Everything you'll ever need to know is in that note. Все, что тебе когда-либо понадобится знать в этой записке.
Look, you were ripped away from everything that you ever had known. Послушай, тебя оторвали от всего, что ты когда-либо знала.
You are the saddest, loneliest creature I have ever known. Ты самое печальное и одинокое существо, которое я когда-либо знал.
You have to go further into her mind than you ever have before. Тебе надо пробраться в её сознание глубже, чем ты когда-либо пробиралась.
During these tests, I realised that Clouzot was the most difficult director I'd ever met. Во время этих тестов, я поняла, что Клузо был самым сложным режиссером, какого я когда-либо встречала.
It's a bullet wound from the first woman he ever loved. В него стреляла единственная женщина, которую он когда-либо любил.
I looked into his eyes and wondered if my feet would ever touch the floor again. Я изучал его глаза и задавался вопросом, будут ли мои ноги когда-либо касаться пола снова.
Even Albert, the only horse I ever bought. Даже Альберт, единственный конь, которого я когда-либо покупал.
All the music ever recorded at your fingertips, instantly. Вся когда-либо записанная музыка в твоем распоряжении, вмиг.
That's all I ever was to you... a pleasant afternoon. Всё, чем я когда-либо была для тебя - приятным вечером.
This is the single greatest threat we have ever faced. Это самая грандиозная опасность которой мы когда-либо подвергались.
Their spirit is dead, if they ever had one. Их дух мертв, если они когда-либо имели его.
It was the kindest magic trick... that ever I've seen. Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел.
That was the greatest play I ever saw. Это был лучший спектакль, что я когда-либо видела.
Your hope of ever getting behind the wheel of my car again. Твои надежды когда-либо снова сесть за руль моей тачки.
This is not because I have ever suggested that the basic science of global warming is wrong. Это не потому, что я когда-либо утверждал, что основа науки о глобальном потеплении неверна.
By and large, China has been a far more constructive counterpart to the US than the former Soviet Union ever was. В общем и целом Китай является гораздо более конструктивным противником США, чем когда-либо был Советский Союз.
But it beats me how publishers ever recover the huge multi-million dollar advances they hand out. Но это выше моего понимания, как издатели когда-либо возмещают огромные многомиллионные авансы, которые они раздают.
The global financial system is now more resilient than it has ever been. Глобальная финансовая система сейчас более устойчива, чем когда-либо.
OXFORD - The last few decades of globalization and innovation have resulted in the most rapid progress that the world has ever known. ОКСФОРД - Последние несколько десятилетий глобализации и инноваций привели к самым значительным достижениям, когда-либо достигнутым в мире.
The scientific method is perhaps the greatest arbiter of truth humanity has ever devised. Научный метод, пожалуй, является самым большим арбитром для истины, который человечество когда-либо создало.
He was also one of the most corrupt politicians his country ever saw. Он также был одним из самых коррумпированных политиков, которых когда-либо видела его страна.