Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
It's more than you would've ever done. Это большее, чем ты когда-либо сделал.
I mean, omelette stations are the greatest thing mankind has ever invented. Там, например Станция омлетов, величайшая вещь, когда-либо придуманная человечеством.
We need to research everything Ray Whelans ever wrote... Нужно найти всё, что Рэй Уиланс когда-либо писал...
If it is treasure you seek, this chamber contains more that you should ever require. Если ты ищешь сокровища, то в этой комнате найдётся больше, чем тебе когда-либо может понадобится.
True crime, police procedure, every book ever written on serial killers. Преступления, устав полиции, все книги, когда-либо написаные о серийных убийцах.
I don't think there's ever been a bullet in this gun. Не думаю, что в этой пушке когда-либо была пуля.
That's - I could use that for practically everything I ever do. Это можно использовать практически для всего, что я когда-либо делаю.
It will be the best screenplay ever written by anyone. Это будет лучший из когда-либо кем-либо написанных сценариев.
Lorelei Martins is the closest we've ever gotten to Red John. Благодаря Лорелей Мартинс мы ближе, чем когда-либо подобрались к Красному Джону.
I just... I want to go see some art with one of the most interesting women I have ever met. Я просто хочу насладиться искусством в компании самой интересной женщины которую когда-либо встречала.
The purest who's ever lived. Чистейшим из всех, кто когда-либо жил.
I was a better father than he ever was. Я был лучшим отцом, чем он когда-либо.
I swear, that man is the most egotistical, insufferable human being I have ever met. Я клянусь, этот человек самый эгоистичный, невыносимый человек, которого я когда-либо встречал.
All I ever wanted was for you to have your own wonderful life. Все, что я когда-либо хотел, это чтобы у тебя была твоя собственная замечательная жизнь.
I am happier than I have ever been. Да мне лучше, чем когда-либо было.
I mean, you've ever thrown. В смысле, ты когда-либо устраивал.
Jacking that ring was the most thoughtful thing you've ever done. Работа над тем кольцом - самая чуткая вещь, которую ты когда-либо делал.
Made from the finest corn ever grown on American soil. Сделан из отборнейшей кукурузы, когда-либо росшей на американской земле.
That's my favorite thing that's ever happened. По мне, это лучшее, что когда-либо происходило.
No, I can't recall Eugene ever having mentioned your name. Нет, я не помню, чтобы Юджин когда-либо упоминал ваше имя.
Now she's going to have everything she ever hoped for. Сейчас она стремится получить все, на что она когда-либо надеялась.
That's considerably more money than we've ever offered you. Это гораздо больше, чем мы вам когда-либо предлагали.
You're worse than I ever was. Ты беспокоишься сильнее, чем я когда-либо.
Over 99% of all species that have ever existed have gone extinct. Более 99% когда-либо существующих видов вымерли.
For you are the bravest man I have ever seen. Ты - самый храбрый человек, которого я когда-либо видел.