Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
Yes, more important than I ever knew before. Да, сейчас это для меня важнее, чем когда-либо прежде.
A hundred more than any team has ever sold for. На сотню больше, чем когда-либо в истории.
That's the most sensible thing that's ever been said on this show. Это самая умная мысль, когда-либо сказанная на этом шоу.
This is all I ever saw of my dad in a chair. Это все, что я когда-либо видел с моим отцом в кресле.
The largest insect that has ever existed. Наибольшее насекомое, которое когда-либо существовало.
As far as I can recall it's the only thing she ever asked of us. Насколько я могу вспомнить, это только вещь, которую она когда-либо просила у нас.
Because it was the worst thing I ever did. Потому что это худшее, что я когда-либо делал.
I don't think I ever remember you playing sober. Не думаю, что когда-либо видела, как ты играешь трезвым.
Letting go of jackie was the biggest mistake he ever made. Самая большая ошибка, что он когда-либо делал - это разрыв с Джеки.
Luck if you've ever been a lady to begin... Удача, если вы когда-либо встречались с дамой...
The only thing I ever made that was any good. То единственное, что я когда-либо сделал, что было стоящим.
You may Baroness, But Jules Daly is larger lady than what you ever will. Вы может быть герцогиня, но Джулс Дейли больше леди, чем вы когда-либо.
And this is what happens to anyone who ever disrespects her or the child. И так будет с каждым, кто когда-либо оскорбит её или ребёнка.
We're about to land one of the biggest assets we've ever had. Мы вот-вот получим один из наибольших активов, который у нас когда-либо был.
I don't think you ever knew who I am. И не думаю, что когда-либо знал.
That's-that's everything that I have ever believed in. Это всё, во что я когда-либо верила.
It's the finest present I was ever given. Это лучший подарок, который я когда-либо получал.
In Glasgow, perhaps the least healthy food ever sold, is the deep fried pork sausage kebab. В Глазго, возможно, самая нездоровая пища, из когда-либо проданных... это кебаб из свиной колбасы во фритюре.
The sharpest skipper to ever sail out of Bristol port. Лучший шкипер, который когда-либо выходил из Бристольского порта.
The most exotic thing he's ever ordered must be a sandwich. Самые экзотические бутерброды, которые я когда-либо видел.
He's moving faster than he ever did on my Earth. Он бегаем быстрее, чем когда-либо на моей Земле.
He gave us Rudnick, and he knows more about those bones than he's ever let on. Он сдал нам Рудника и знает больше об этих костях, чем когда-либо говорил.
Honey, you're the most honest and the finest girl that ever lived. Милая, ты самая честная и самая лучшая девушка, которая когда-либо существовала.
So there's zero evidence that Agent Clements was ever on this property. Таким образом, есть ноль доказательств что Агент Клементс когда-либо был здесь.
You make the best cinnamon rolls I have ever tasted. Делаешь лучшие булочки, которые я когда-либо ел.