Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
The potential casualties resulting from its impacts could be far greater than those caused by any of the battles we have ever fought. Число жертв в результате воздействия изменения климата может намного превысить число жертв в ходе всех войн, которые нам когда-либо приходилось вести.
Strengthening our multilateral institutional architecture will also require adapting our multilateral mechanisms to be significantly more robust, as well as faster, more flexible and responsive than they have ever been. Для укрепления архитектуры многосторонних учреждений потребуется также адаптировать наши многосторонние механизмы, сделав их гораздо более прочными, оперативными, гибкими и эффективными, чем когда-либо ранее.
Coordination of an international response involving eight countries and thousands of agencies was perhaps the greatest challenge ever faced by the humanitarian community. Координация международных мер реагирования, которые осуществляли восемь стран и тысячи учреждений, возможно, была самой трудной задачей, которую когда-либо приходилось выполнять сообществу, занимающемуся гуманитарной деятельностью.
This Report reflects the findings of such large-scale survey on gender attitudes, ever conducted in Azerbaijan as well as in the former Soviet area. В этом докладе отражены результаты столь масштабного обследования по проблемам гендерных подходов, которое когда-либо проводилось в Азербайджане, а также на территории бывшего Советского Союза.
It would also be interesting to hear whether quotas for the private sector had ever been proposed and if so, what the response had been. Также было бы интересно узнать о том, предлагалось ли вообще когда-либо введение квот в частном секторе, и если да, то какова была реакция на это предложение.
All together, the dumbest idea that either of you have ever had. Все вместе, тупейшая идея которая была у когда-либо была у вас.
Drunker than I'd ever been. пьяным, чем я когда-либо был.
You're the best thing that's ever happened to her! Ты лучшее, что когда-либо с ней происходило!
Take a step if you feel you've ever been mistreated by a student of a faculty member of this school. Хорошо, сделайте шаг вперед, если чувствуете, что когда-либо подвергались жестокому обращению со стороны ученика или преподавателя школы.
That was the stupidest... way the stupidest stunt you've ever pulled. Это был глупейший... самый глупый из номеров, которые ты когда-либо выкидывал.
What harm has he ever done anyone? Какой вред он когда-либо кому-нибудь принёс?
This holiday, do we ever get to come home from it? Этот праздник, мы когда-либо прихожу домой от него?
But were these shafts ever open? Но были эти шахты когда-либо открытыми?
Whatever it is, it's got to be the best we've ever done. Дело это должно стать лучшим, что мы когда-либо делали.
Mr Lux, right now, you're in more danger than you've ever been in your whole life. Мистер Люкс, вы сейчас в большей опасности, чем когда-либо в своей жизни.
Otherwise, the whole Paris bureau who declared him the best chief they ever had got it completely wrong. Иначе, все парижское бюро что объявляло его лучшим шефом из всех, что у них когда-либо были, сильно ошибались.
Did you ever call Sara from your office phone? Вы когда-либо звонили Саре с вашего офисного телефона?
You were a better Nite Owl than I ever was, Danny boy. Ты был Ночной Совой куда лучшей, чем я когда-либо, старина Дэнни.
Do you ever wonder how we dare? Ты когда-либо задумывался, как мы рискуем?
Have you ever stood on a beach and watched the sun rise? Ты когда-либо стоял на пляже наблюдая рассвет?
Maybe because she loved you more than she ever loved Ricky or me. Может быть, потому что она любила тебя больше, чем когда-либо любила Рикки или меня.
I can make you remember anything that ever happened to you. Я могу помочь Вам вспомнить всё, что когда-либо случалось с Вами
This is the nicest hotel we've ever been to in our lives, on Payson's dime. Это самый хороший отель в котором мы когда-либо были в нашей жизни, на деньги Пейсон.
Supreme Court's stance on the scope of warrants is much looser than it's ever been. Положение дел в Верховном Суде относительно ордеров хуже, чем когда-либо раньше.
I said, you ever been married before? Я спросил, Вы были когда-либо за мужем прежде?