| Hubbell wouldn't want you to ever feel that is isn't. | Хаббел бы не хотел, чтобы ты когда-либо считала, что это не так. |
| That was the most amazing letter that anyone has ever written to me. | Это было самое изумительное письмо, которое я когда-либо читала. |
| I've forgotten more about dragons than most men will ever know. | Я успел забыть о драконах больше, чем большинство людей когда-либо смогут о них узнать! |
| I mean, does any woman ever... | Слушай, а женщины когда-либо... платили тебе просто за беседу? |
| Because it'll be unlike any you've ever felt before. | Потому что это будет совсем не похоже на то, что вы когда-либо раньше видели. |
| The only thing I ever cared about was watching your back. | Единственное, что меня когда-либо заботило, это защищать тебя. |
| All I ever needed from you was the truth. | Все, что мне когда-либо было нужно от тебя - это правда. |
| I don't suppose that ever happened to their dance partners. | Я не предполагаю, что когда-либо происходило с их партнерами по танцу. |
| I have paranoid personality disorder, which makes me the most suspicious person you've ever met. | У меня параноидальное расстройство психики, что делает меня самым подозрительным человеком, с которым вы когда-либо встречались. |
| If you should ever need me... happiness... is just a teardrop away. | Если я тебе когда-либо понадоблюсь... счастье... всего в одной слезинке от тебя. |
| It's the only life she ever really knew. | И это единственная жизнь, которую она когда-либо действительно знала. |
| M'Kota R'Cho - the first and only Klingon to ever play the game. | М'Кота Р'Чо - первый и единственный клингон, когда-либо игравший в эту игру. |
| If you had told me I'd ever be back here sitting next to you... | Если бы ты мне сказал, что я когда-либо буду здесь снова сидя рядом с тобой... |
| Simon was the most excellent trout, that I ever caught. | Симон. Симон была самой прекрасной форелью, которую я когда-либо поймал. |
| You're the best thing that ever happened to Harold. | Ты лучшее, что когда-либо случалось с Харольдом. |
| That's the most unforgiving speech you've ever made. | Это самая непримиримая речь, которую ты когда-либо произносила. |
| This is not a decision you will ever be able to live with. | Это не то решение, с которым ты когда-либо сможешь жить. |
| All I ever wanted was to be loved by a prince like you. | Все, чего я когда-либо хотела это быть любимой таким принцем, как ты. |
| Nyborg is the best PM Denmark ever had. | Нюборг - лучший ПМ, когда-либо бывший у Дании. |
| And I don't ever want my kid to feel that. | И я не хочу, чтобы мой ребенок когда-либо чувствовал подобное. |
| This song is for anyone that's ever been cheated on. | Это песня для тех, кому когда-либо изменяли. |
| That's all she ever wanted from you. | Это все, что она когда-либо хотела от тебя. |
| That's all any of us teachers ever wanted. | Это все, что любой из учителей когда-либо хотел. |
| You were the best friend I ever had, Buzz. | "Ты - самый лучший друг, который когда-либо у меня был, Базз". |
| So I'm not going to get everything I thought I ever wanted. | Что ж, я не получу всего, чего когда-либо хотела. |