Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
For all the loose talk of American empire, the US is less tethered and has more degrees of freedom than Britain ever had. Несмотря на все пустые разговоры об Американской империи, США имеют меньше оков и больше степеней свободы, чем когда-либо имела Великобритания.
The only dress you ever wore is the one you got on now. А единственное платье, которое ты когда-либо носила, это то, которое на тебе сейчас.
"In the most appalling example of police corruption"ever to enter my courtroom, Будучи самым ужасным примером коррупции, который когда-либо присутствовал в суде
We are told that in a "knowledge economy," a country needs ever more graduates and formal qualifications to stay competitive. Нам говорят, что при "экономике знаний", чтобы оставаться конкурентоспособной страна нуждается в большем количестве дипломированных специалистов и узких квалификациях чем когда-либо.
Moreover, they have called for a complete rethinking of deterrence strategy, in order to minimize, and ultimately eliminate, reliance on the most indiscriminately destructive weapons ever invented. Более того, они призывают к полному переосмыслению стратегии «сдерживания путём устрашения» с целью свести к минимуму и, в конечном итоге, устранить опору на данное самое неизбирательное и разрушительное оружие из когда-либо изобретённого.
Call it "Hamptons Heat," and if I ever write it, I'll be sure to include a gutsy Chief Brady character. Назову книгу "Хэмптонской Жарой", и если когда-либо напишу ее, то обязательно опишу в ней бесстрашного персонажа шефа Брэйди.
Everything you've ever wanted to know Все, что вы когда-либо хотели узнать
So you are really, I mean, one of the biggest petrolheads I think we've ever had on the show. Чтож, на самом деле ты одна из самых ярых автолюбителей, которые когда-либо были на нашем шоу.
We are the only species on the only life-giving rock in the entire universe that we've ever seen, capable of experiencing so many of these things. Мы единственные существа на единственной дающей жизнь планете в целой вселенной, которых мы когда-либо видели, способные испытывать так много таких вещей.
In this, Americans are finding out that they now have more in common with many members of the international community than they had ever imagined possible. Американцы начинают понимать, что у них сейчас намного больше общего со многими членами международного сообщества, чем им когда-либо представлялось возможным.
There seems to be general agreement today that this argument no longer applies, if it was ever truly valid. Кажется, в настоящее время достигнуто общее согласие о том, что этого спора больше не существует, если он когда-либо действительно имел место.
More than 40% of the unemployed are now long-term unemployed, which reduces their chances of ever regaining a decent job. Более 40% безработных в настоящее время - это безработные длительный срок, что снижает их шансы на получение когда-либо достойной работы.
As long as the governing elite works in this splendor, one cannot expect that they will ever behave like common mortals. Пока правящая элита работает в этом блеске, нельзя ожидать, что ее представители когда-либо будут вести себя как простые смертные.
Relative US military power is not likely to be this great ever again, and China's military rise looks as inevitable as its economic success. Относительная американская военная мощь вряд ли будет так же велика когда-либо снова, а рост военной мощи Китая выглядит столь же неизбежным, как и его экономический успех.
Spirit rover took the highest resolution image ever taken on the surface of another planet up to that time when it landed in 2004. Так, марсоход Спирит в 2004 году сделал изображение в наивысшем разрешении, когда-либо сделанном на поверхности другой планеты (для своего времени).
How many of you have ever spilled coffee on a keyboard? Сколько из вас когда-либо проливали кофе на клавиатуру?
And should we ever ban its use? И должны ли мы когда-либо запретить её использование?
And in my surgeon's 20-year career, he said it was among the most difficult transplants that he's ever performed. А мой хирург сказал, что эта пересадка была одной из самых сложных, которые он когда-либо делал за 20 лет работы.
And that's just a tiny fraction of all species that have ever lived on the planet in past times. И это только малая доля всех видов, когда-либо живших на планете в прошлом.
And it's just beginning to understand this code of DNA that's really the most exciting intellectual adventure that we've ever been on. Мы только начинаем понимать код ДНК, что является самым захватывающим интеллектуальным приключением, с которым мы когда-либо сталкивались.
Famines do occur, of course, but rarely, if ever, in genuinely democratic countries. Голод и правда случается, конечно, но редко, если вообще когда-либо случается, в по-настоящему демократических странах.
Despite such emotions, Gaga professed that working with the staff of the show was "one of the coolest things that has ever done". Леди Гага добавила, что работа с сотрудниками шоу - это «одна из самых крутых вещей, которые я когда-либо делала».
I told her that I wanted to up the ante and hold my breath longer than any human being ever had. Я сказал ей, что хочу поднять ставки и задержать дыхание дольше, чем кому-либо это когда-либо удавалось.
So you're looking at a piece of what is by far the largest home video collection ever made. Так что вы видите часть, без сомнения, самой большой коллекции домашнего видео, записанной когда-либо.
So it'll be the smallest and lightest and the smartest arm ever made. Это будет самая маленькая, лёгкая и самая умная рука из когда-либо созданных.