Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
Your donation is the largest we've ever received, at over $34,000. Вы пожертвовали самую большую сумму, что мы когда-либо получали: около 34000 $.
We're worse off than we ever were. Мы хуже, чем мы когда-либо были.
You're, like, the coolest person that's ever talked to me. Ты вроде как самая классная девушка, со мной когда-либо говорившая.
One of the finest champions this house has ever forged. Один из лучших чемпионов, когда-либо выкованных этим домом.
Nuclear weapons are the most inhumane, indiscriminate and disproportionate weapons ever invented. Ядерное оружие является самым бесчеловечным, самым неизбирательным и самым несоразмерным оружием, какое когда-либо изобреталось.
It is, rather, one of the most strategically important issues the world has ever seen. Скорее, это один из самых стратегически важных вопросов, с которыми когда-либо сталкивался мир.
This is the highest number of reports ever presented to the Forum. Таким образом, Форум получил больше докладов, чем когда-либо с момента своего создания.
When you were born the doctor said you were the happiest looking baby he'd ever seen. Знаешь, когда ты родился... доктор назвал тебя самым счастливым малышом, которого когда-либо видел.
I wanted nothing to change ever again. Я не хотела, чтобы что-то когда-либо изменилось.
Among ever-married women who have ever experienced physical violence, 74% reported that a current husband or partner committed the physical violence against them. Из числа когда-либо состоявших в браке женщин, которые подвергались физическому насилию, 74 процента сообщили, что нынешний муж или партнер совершал физическое насилие над ними.
CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку.
And if I ever say this again, your job will go to... И если я когда-либо скажу это снова, то отдам твою работу...
Despite these uncertainties, scientists have written their own version of the greatest story ever told. Несмотря на эту неуверенность, ученые написали, что их собственная версия самой большой истории когда-либо говорила.
The most violent explosion there has ever been bought everything into existence. Самый сильный взрыв что когда-либо происходил за время существования.
This would make it one of the most important discoveries ever. Это стало бы это одним из самых важных открытий когда-либо.
Whatever happens, this movie will always be the greatest thing that ever happened to me. Что бы не произошло, этот фильм всегда будет самым лучшим, что когда-либо со мной случалось.
Every gang that's ever bought a gun from you in Mexico is going after him tonight. Сегодня его преследуют все бандиты, которые когда-либо покупали у тебя оружие в Мексике.
He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary. Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют.
I have everyone who's ever written or blogged about it. Здесь есть все, кто когда-либо писал об этом.
Every account man who's ever come into my office has said that. Каждый аккаунт менеджер, который когда-либо заходил в мой офис, говорил это.
Plus, I've seen every courtroom drama ever made. Плюс, я пересмотрел все судебные драмы когда-либо снимавшиеся.
And it has cost the ones I love more than I ever wanted. И это стоило мне многих, кого я люблю больше, чем я когда-либо хотела.
Everything you could ever want is in there. Всё, чего ты когда-либо желала, находится там.
I don't think I ever had a key to that house. Я не думаю, что у меня когда-либо были ключи от этого дома.
That's all I ever think about, I'm obsessed. Это всё, о чём я когда-либо мечтала...