I just don't ever want to... see him or think about him ever again. |
Я просто не хочу когда-либо... снова видеть его или даже думать о нем. |
It's just that being a teacher was all I ever, ever wanted to do. |
Просто быть учителем было всем, чего я когда-либо хотела. |
You gave me everything I could ever, ever have wanted... |
Ты дал мне все, о чем я когда-либо мечтала... |
We want this to be your very last way station ever, ever, ever. |
Мы хотим, чтобы это был ваш последний перевалочный пункт когда-либо, когда-либо. |
Serena must have the hottest date ever. |
Сирена должна получить самое горячее свидание из всех, что у нее когда-либо были. |
Not that I would ever open one here again. |
Не то, чтобы я захотел когда-либо еще открыть здесь счет. |
Biggest marshals office I ever saw. |
Самый большой департамент маршалов, который я когда-либо видел. |
This is the hottest year ever in HK. |
Это самый жаркий год, что когда-либо был в Гонконге. |
But we hardly ever hear that justice wins. |
Но нам едва ли нам когда-либо доводилось слышать о торжестве справедливости. |
I doubt that will ever change. |
Я сомневаюсь, что мы это когда-либо изменим. |
They thought you were the most arrogant resident they ever interviewed... |
Они думали, что ты самый высокомерный резидент, у которого они когда-либо брали интервью... |
It's the largest particle accelerator ever constructed. |
Это самый Большой ускоритель частиц из всех, когда-либо построенных. |
I'm not sure we ever were. |
И не уверен, что хоть когда-либо ими были. |
All he ever wanted was to be noticed. |
Все, чего он когда-либо хотел, это чтобы его на него обратили внимание. |
I doubt he'd ever seen the internet but... |
Я сомневаюсь, что он вообще когда-либо видел интернет, но... |
I live the greatest adventure one could ever desire. |
Я живу в величайшем приключении, какое можно было когда-либо пожелать. |
The three slowest laps ever recorded. |
Три самых медленных круга, что когда-либо видел свет. |
These guys, they keep records of every incident report ever filed. |
Эти ребята, они хранят записи о каждом сообщении о происшествии, которое когда-либо подавалось. |
That I got everything I ever wanted. |
Что я получила всё, о чём когда-либо мечтала. |
I swear I will never ever, ever, ever, ever, ever, ever... |
Я клянусь, что я никогда не буду никогда, когда-либо, когда-либо, когда-либо, когда-либо, когда-либо... |
Nobody's ever cared about anything you've ever said, ever. |
Всем плевать на то, что ты когда-либо говоришь, всегда. |
There's no possible way he could ever, ever in any way hurt me, ever. |
Невозможно, чтобы он когда-либо, как-либо навредил мне, вообще. |
Everything that has ever existed or ever will exist. |
Над всем, что когда-либо существовало или будет существовать. |
And no-one who ever goes to live there ever seems to come out. |
И никто, когда-либо шёл там жил, когда-нибудь вернулся. |
Not that I'd ever... ever compare Leonard... |
Не то, что бы я когда... когда-либо сравнивал Леонарда... |