Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
I just don't ever want to... see him or think about him ever again. Я просто не хочу когда-либо... снова видеть его или даже думать о нем.
It's just that being a teacher was all I ever, ever wanted to do. Просто быть учителем было всем, чего я когда-либо хотела.
You gave me everything I could ever, ever have wanted... Ты дал мне все, о чем я когда-либо мечтала...
We want this to be your very last way station ever, ever, ever. Мы хотим, чтобы это был ваш последний перевалочный пункт когда-либо, когда-либо.
Serena must have the hottest date ever. Сирена должна получить самое горячее свидание из всех, что у нее когда-либо были.
Not that I would ever open one here again. Не то, чтобы я захотел когда-либо еще открыть здесь счет.
Biggest marshals office I ever saw. Самый большой департамент маршалов, который я когда-либо видел.
This is the hottest year ever in HK. Это самый жаркий год, что когда-либо был в Гонконге.
But we hardly ever hear that justice wins. Но нам едва ли нам когда-либо доводилось слышать о торжестве справедливости.
I doubt that will ever change. Я сомневаюсь, что мы это когда-либо изменим.
They thought you were the most arrogant resident they ever interviewed... Они думали, что ты самый высокомерный резидент, у которого они когда-либо брали интервью...
It's the largest particle accelerator ever constructed. Это самый Большой ускоритель частиц из всех, когда-либо построенных.
I'm not sure we ever were. И не уверен, что хоть когда-либо ими были.
All he ever wanted was to be noticed. Все, чего он когда-либо хотел, это чтобы его на него обратили внимание.
I doubt he'd ever seen the internet but... Я сомневаюсь, что он вообще когда-либо видел интернет, но...
I live the greatest adventure one could ever desire. Я живу в величайшем приключении, какое можно было когда-либо пожелать.
The three slowest laps ever recorded. Три самых медленных круга, что когда-либо видел свет.
These guys, they keep records of every incident report ever filed. Эти ребята, они хранят записи о каждом сообщении о происшествии, которое когда-либо подавалось.
That I got everything I ever wanted. Что я получила всё, о чём когда-либо мечтала.
I swear I will never ever, ever, ever, ever, ever, ever... Я клянусь, что я никогда не буду никогда, когда-либо, когда-либо, когда-либо, когда-либо, когда-либо...
Nobody's ever cared about anything you've ever said, ever. Всем плевать на то, что ты когда-либо говоришь, всегда.
There's no possible way he could ever, ever in any way hurt me, ever. Невозможно, чтобы он когда-либо, как-либо навредил мне, вообще.
Everything that has ever existed or ever will exist. Над всем, что когда-либо существовало или будет существовать.
And no-one who ever goes to live there ever seems to come out. И никто, когда-либо шёл там жил, когда-нибудь вернулся.
Not that I'd ever... ever compare Leonard... Не то, что бы я когда... когда-либо сравнивал Леонарда...