Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
And luckily Ben is going to announce the most amazing campaign strategy ever thought of in the entire history of western democracy. И, к счастью, Бен собирается представить лучшую предвыборную стратегию, когда-либо созданную за всю историю западной демократии.
Leslie Knope is running for city council too, and she's earned everything she's ever gotten. Лесли Ноуп тоже избирается в городской совет и она заработала всё, что когда-либо получала.
This one of the most perfect pterosaur fossils ever found. Это один из самых полных образцов птерозавра из когда-либо найденных.
He's the only student I ever had to kick out. Он единственный студент, которого мне, когда-либо приходилось выгонять.
I'm not the one to lose, ever. Я не тот кто проигрывает когда-либо.
If Gus and I ever make it out that way, we'll look forward to stealing some towels. Если Гас и я, когда-либо поедем этим путем, мы с нетерпением ожидаем украсть несколько полотенец.
Roger is the best lover I have ever been with. Роджер - лучший любовник, который у меня когда-либо был.
You are simply the most adorable creature I have ever seen on this earth. Ты самое прекрасное создание что я когда-либо видел.
I ever helped Joe with his appeals. Я когда-либо помогал Джо с его апелляциями.
You ever seen it used domestically? Вы когда-либо видели, что бы его использовали внутри страны?
And it was the most frightening thing I ever did. И это была самая пугающая вещь, которую я когда-либо совершал.
You're stronger than I'll ever be. Ты сильнее, чем я когда-либо буду.
I don't remember Sally ever talking about the Kellar company. Я не помню, чтобы Салли когда-либо говорила о компании "Келлар".
I'm ever going to unsee any of that. Я даже не собиралась когда-либо это смотреть.
I messed up the only job I ever had. Я испортил единственную работу, которую когда-либо имел.
She did more for me than anybody else ever could. Она сделала для меня больше, чем мог кто-то когда-либо мог.
I'm the only grown-up female you've ever been with. Я единственная взрослая женщина, с которой ты когда-либо был.
Which means that all the people that he ever helped actually have to thank... you. А это значит, что все люди, которым когда-либо помог Майкл, на самом деле должны благодарить... вас.
It will be the worst thing that you've ever lived through. Это будет самое ужасное, что ты когда-либо пережила.
Like every other man who ever met her! Как и любой другой мужчина, который когда-либо ее встречал!
I don't think I'll ever make that mistake again. Не думаю, что когда-либо повторю эту ошибку.
No evidence of Miranda Roman ever staying there. Никаких доказательств Миранда когда-либо останавливалася там.
He always said you were the most observant person he'd ever met. Он всегда говорил, самый наблюдательный человек из всех, кого он когда-либо встречал.
So is everyone else who ever came into this hospital for surgery. Как и все остальные, кто когда-либо был в больнице.
In those last months, he seemed more peaceful than I'd ever seen him. В те последние месяцы он выглядел более миролюбивым, чем я когда-либо видел.