Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
(Laughter) We are right now seeing a much larger scale of tracking of individual citizens than he could have ever imagined. (Смех) Сейчас мы наблюдаем гораздо бóльшие масштабы слежки за отдельными гражданами, чем могли бы когда-либо представить.
Who said he ever hurt me? Кто сказал, что он когда-либо вредил мне?
You were one of the most promising young men any of us had ever seen. Вы были одним из самых многообещающих молодых людей, которых кто-либо из нас когда-либо видел.
I don't recall ever seeing a dragon that looked quite like that one. Не припоминаю, что когда-либо видел дракона, похожего на этого.
We were the only life there ever was around here. Мы были единственной жизнью, которая когда-либо была здесь.
To every place you have ever been. В каждое место, где ты когда-либо был.
Our life will be far more glorious than it ever was before. Мы заживём гораздо лучше, чем когда-либо раньше.
Everything the Castros ever shared with their communist allies in the region. Все, чем Кастро когда-либо делился с коммунистическими союзниками в регионе.
So children both know more and learn more than we ever would have thought. Таким образом, дети знают и выучивают больше, чем мы когда-либо предполагали.
I don't think I ever want a baby. Не думаю, что когда-либо захочу ребенка.
It was the best advice I ever got. Это был лучший совет, который я когда-либо получал.
And to date, the Montreal Protocol is the most successful international environmental agreement ever implemented. На сегодняшний день Монреальский протокол - это самое успешное международное соглашение об охране окружающей среды из когда-либо существовавших.
These days, it's the best I ever feel. Это лучшее, что я когда-либо чувствовала...
She's a lot more forgiving then I would ever be. Она намного более великодушна, чем я когда-либо стану.
Our future looks kinder than we ever expected. Наше будущее выглядит лучше, чем мы когда-либо ожидали.
Feelings Farm I have ever been a part of. Ферма чувств, в которой я когда-либо участвовала.
I heard him that night torturing maybe the most beautiful words ever written for the stage, and I just snapped. Я слушала, как он тем вечером мучил возможно самые прекрасные слова, когда-либо написанные для сцены, и я сорвалась.
Okay, let's forget we ever talked. Ладно, забудем, что мы когда-либо говорили.
This is the most important work I will ever do, and no one is going to stop me. Это самая важная работа, я когда-либо делали, и никто не собирается остановить меня.
Probably the first useful thing your client's ever done in his life. Вероятно, первое полезная вещь ваш клиент когда-либо делал в своей жизни.
They have no record of Sydney Barrett ever being a patient there. У них нет записей о том, что Сидни Баррет когда-либо лечилась там.
I want this to be the last serious relationship I ever have. Я хочу, чтобы это были последние серьезные отношения, которые у меня когда-либо были.
There's the largest dinosaur bone that had ever been found in this part of the Sahara. Включая самую большую кость из когда-либо найденных в этой части Сахары.
Quentin being your mom has been the greatest adventure anyone could ever ask for. Квентин быть твоей мамой, это самое лучшее приключение, которое когда-либо со мной было.
Which is more than you've ever been. И это больше, чем то, кем когда-либо был ты.