Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
You ever wonder about these things? Ты когда-либо думал об этих штуках?
Everyone we've ever put away is in there! Все, кого мы когда-либо засадили, сейчас находятся там.
You ever think about how many different ways Ты когда-либо проделывал столько различных путей?
Every bad thing that has ever befallen Haven, В каждой проблеме, что когда-либо случалась в Хэйвене,
Well, we'll have the best slumber party ever! Что ж, мы будем иметь лучший девичник когда-либо!
And when has a bit of trouble ever stopped you from helping others? Разве неприятности когда-либо мешали вам помогать другим?
Of all the people who ever lived, Любых людей, которые когда-либо жили,
Have you ever been to the desert at night? Ты когда-либо была в ночной пустыне?
The's the most complicated play ever devised. Самая сложная тактика, из когда-либо созданных!
You're the most depraved girl ever to have visited this school. Ты самая испорченная девчонка из всех, кто когда-либо посещал эту школу!
April can have anything she's ever wanted! Эйприл сможет купить всё, чего она когда-либо хотела!
Did you ever do anything really bad? Ты когда-либо делал что-нибудь действительно плохое?
One of the finest lyrics ever is the lyrics to the Philosophers Song. Один из самых прекрасных когда-либо текстов - это текст "Песни Философов".
I have to say, to my embarrassment, I don't think I ever saw all six of them. Хочу заметить, к своему стыду, не думаю, что я когда-либо видел все шесть из них.
Question one, "have you ever killed somebody?" Вопрос первый: "вы кого-нибудь убивали когда-либо?"
Have you ever served in the armed forces? Служили ли Вы когда-либо в вооруженных силах?
It's all I ever do... И всего, что я когда-либо делал
And Hugh is the butchest man you've ever met - he's just extraordinarily athletic, natural athlete. А Хью - это самый мужественный человек, которого я когда-либо встречал, он невероятно атлетичен, прирожденный атлет.
It's the greatest sight that I have ever seen Это лучшее, что я когда-либо видел
You'll change lives, slay dragons, love the hunt more than you ever dreamed because Olivia Pope is as amazing as they say. Ты будешь изменять жизни, убивать драконов, полюбишь охоту больше, чем когда-либо мечтала, потому что Оливия Поуп так удивительна, как все говорят.
Wes, did you ever hear that the devil built a robot? Уес, ты когда-либо слышал, что дьявол построил робота?
That must be the first time that sentence has ever been uttered. По идее, это первый раз, когда это словосочетание когда-либо произносилось.
Yes, and I doubt it is one you have ever had cause to use, Mr Clennam. Да, и я сомневаюсь, что у Вас были когда-либо причины произнести его, мистер Кленнэм.
Now... what's the most ambitious story you ever wanted to tell? А теперь... Какую самую амбициозную историю ты когда-либо хотел рассказать?
Lucy, when Angela came here... did you ever leave her alone? Люси, когда Анжела приходила к тебе ты когда-либо оставляла её одну?