You ever wonder about these things? |
Ты когда-либо думал об этих штуках? |
Everyone we've ever put away is in there! |
Все, кого мы когда-либо засадили, сейчас находятся там. |
You ever think about how many different ways |
Ты когда-либо проделывал столько различных путей? |
Every bad thing that has ever befallen Haven, |
В каждой проблеме, что когда-либо случалась в Хэйвене, |
Well, we'll have the best slumber party ever! |
Что ж, мы будем иметь лучший девичник когда-либо! |
And when has a bit of trouble ever stopped you from helping others? |
Разве неприятности когда-либо мешали вам помогать другим? |
Of all the people who ever lived, |
Любых людей, которые когда-либо жили, |
Have you ever been to the desert at night? |
Ты когда-либо была в ночной пустыне? |
The's the most complicated play ever devised. |
Самая сложная тактика, из когда-либо созданных! |
You're the most depraved girl ever to have visited this school. |
Ты самая испорченная девчонка из всех, кто когда-либо посещал эту школу! |
April can have anything she's ever wanted! |
Эйприл сможет купить всё, чего она когда-либо хотела! |
Did you ever do anything really bad? |
Ты когда-либо делал что-нибудь действительно плохое? |
One of the finest lyrics ever is the lyrics to the Philosophers Song. |
Один из самых прекрасных когда-либо текстов - это текст "Песни Философов". |
I have to say, to my embarrassment, I don't think I ever saw all six of them. |
Хочу заметить, к своему стыду, не думаю, что я когда-либо видел все шесть из них. |
Question one, "have you ever killed somebody?" |
Вопрос первый: "вы кого-нибудь убивали когда-либо?" |
Have you ever served in the armed forces? |
Служили ли Вы когда-либо в вооруженных силах? |
It's all I ever do... |
И всего, что я когда-либо делал |
And Hugh is the butchest man you've ever met - he's just extraordinarily athletic, natural athlete. |
А Хью - это самый мужественный человек, которого я когда-либо встречал, он невероятно атлетичен, прирожденный атлет. |
It's the greatest sight that I have ever seen |
Это лучшее, что я когда-либо видел |
You'll change lives, slay dragons, love the hunt more than you ever dreamed because Olivia Pope is as amazing as they say. |
Ты будешь изменять жизни, убивать драконов, полюбишь охоту больше, чем когда-либо мечтала, потому что Оливия Поуп так удивительна, как все говорят. |
Wes, did you ever hear that the devil built a robot? |
Уес, ты когда-либо слышал, что дьявол построил робота? |
That must be the first time that sentence has ever been uttered. |
По идее, это первый раз, когда это словосочетание когда-либо произносилось. |
Yes, and I doubt it is one you have ever had cause to use, Mr Clennam. |
Да, и я сомневаюсь, что у Вас были когда-либо причины произнести его, мистер Кленнэм. |
Now... what's the most ambitious story you ever wanted to tell? |
А теперь... Какую самую амбициозную историю ты когда-либо хотел рассказать? |
Lucy, when Angela came here... did you ever leave her alone? |
Люси, когда Анжела приходила к тебе ты когда-либо оставляла её одну? |