| You ever wonder about these things? | Ты когда-либо думал об этих штуках? |
| Everyone we've ever put away is in there! | Все, кого мы когда-либо засадили, сейчас находятся там. |
| You ever think about how many different ways | Ты когда-либо проделывал столько различных путей? |
| Every bad thing that has ever befallen Haven, | В каждой проблеме, что когда-либо случалась в Хэйвене, |
| Well, we'll have the best slumber party ever! | Что ж, мы будем иметь лучший девичник когда-либо! |
| And when has a bit of trouble ever stopped you from helping others? | Разве неприятности когда-либо мешали вам помогать другим? |
| Of all the people who ever lived, | Любых людей, которые когда-либо жили, |
| Have you ever been to the desert at night? | Ты когда-либо была в ночной пустыне? |
| The's the most complicated play ever devised. | Самая сложная тактика, из когда-либо созданных! |
| You're the most depraved girl ever to have visited this school. | Ты самая испорченная девчонка из всех, кто когда-либо посещал эту школу! |
| April can have anything she's ever wanted! | Эйприл сможет купить всё, чего она когда-либо хотела! |
| Did you ever do anything really bad? | Ты когда-либо делал что-нибудь действительно плохое? |
| One of the finest lyrics ever is the lyrics to the Philosophers Song. | Один из самых прекрасных когда-либо текстов - это текст "Песни Философов". |
| I have to say, to my embarrassment, I don't think I ever saw all six of them. | Хочу заметить, к своему стыду, не думаю, что я когда-либо видел все шесть из них. |
| Question one, "have you ever killed somebody?" | Вопрос первый: "вы кого-нибудь убивали когда-либо?" |
| Have you ever served in the armed forces? | Служили ли Вы когда-либо в вооруженных силах? |
| It's all I ever do... | И всего, что я когда-либо делал |
| And Hugh is the butchest man you've ever met - he's just extraordinarily athletic, natural athlete. | А Хью - это самый мужественный человек, которого я когда-либо встречал, он невероятно атлетичен, прирожденный атлет. |
| It's the greatest sight that I have ever seen | Это лучшее, что я когда-либо видел |
| You'll change lives, slay dragons, love the hunt more than you ever dreamed because Olivia Pope is as amazing as they say. | Ты будешь изменять жизни, убивать драконов, полюбишь охоту больше, чем когда-либо мечтала, потому что Оливия Поуп так удивительна, как все говорят. |
| Wes, did you ever hear that the devil built a robot? | Уес, ты когда-либо слышал, что дьявол построил робота? |
| That must be the first time that sentence has ever been uttered. | По идее, это первый раз, когда это словосочетание когда-либо произносилось. |
| Yes, and I doubt it is one you have ever had cause to use, Mr Clennam. | Да, и я сомневаюсь, что у Вас были когда-либо причины произнести его, мистер Кленнэм. |
| Now... what's the most ambitious story you ever wanted to tell? | А теперь... Какую самую амбициозную историю ты когда-либо хотел рассказать? |
| Lucy, when Angela came here... did you ever leave her alone? | Люси, когда Анжела приходила к тебе ты когда-либо оставляла её одну? |