Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
All we'll ever know of heaven. Все, что мы когда-либо узнаем о рае.
I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant. Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна.
It was more fun than she's ever had. Это было лучшее из того, что она когда-либо делала.
More right than I ever dreamed. Больше права, чем когда-либо мечтала.
I feel stronger than I ever have. Я чувствую себя увереннее, чем когда-либо.
Marshall bowman was the best man I have ever known. Маршал Боумэн был лучшим мужчиной, которого я когда-либо знала.
It is a gate to the underworld... and you are forbidden by me to ever play in it again. Это ворота в преисподнюю и тебе запрещено мною когда-либо входить в них снова.
Anyway, it's the best thing I ever did, adopting a kid. В любом случае это лучшее, что я когда-либо делал, - усыновление ребёнка.
Trudy, that's the terriblest thing I ever... Труди, это ужасная вещь, которую я когда-либо...
That's the terriblest thing I ever... Это самое ужасное, что я когда-либо...
He spent more time here growing up than he ever did at home. Он проводил у тебя больше времени, чем когда-либо дома.
I think that's a message to Toyota if Toyota ever decide to sue the fake makers. Я думаю, это намёк Тойоте если они когда-либо захотят засудить создателей подделок.
And anyone who's ever wanted that with me, it's just... А все, кто когда-либо этого хотел, они...
Benjamin and the rest of the crew are about to take on the biggest predator that's ever lived. Бенджамин с остальной командой собирается идти на самого крупного из когда-либо существовавших хищников.
And up here, every book ever written. А наверху, каждая книга из когда-либо написанных.
That's the worst Stig we've ever had. Это отстойнейший Стиг из всех, что у нас когда-либо были.
You are going to give Badger Mayhew the best legal representation ever. Ты собираешся предложить Барсуку Мэйху самое лучшее юридическое представление когда-либо.
I'm telling you, this attack was faster and more dangerous than anything I have ever seen. Говорю тебе, эта атака была быстрее и намного опаснее всего, что мы когда-либо видели.
Dr. Bell says you're the only surgeon on staff who's ever pulled off an awake surgery. Доктор Белл сказала, вы здесь единственный хирург, кто когда-либо проводил операцию в сознании.
It's just a handmade scrapbook of every note and drawing you ever made me. Всего лишь самодельный скрапбукинг каждой записки и рисунка, что ты когда-либо делала.
But all I ever wanted was for us to raise our child together. Но все, что я когда-либо хотела - это вместе растить нашего ребенка.
And everyone would go back to where they're from, prevented from ever returning. И каждый отправится туда, откуда пришел сюда, без надежды вернуться когда-либо.
But Division has done more good than most people will ever know. Но Подразделение сделало больше хорошего, чем люди когда-либо узнают.
We are far from grace, further than I could ever imagine. Мы вдали от благодати, дальше, чем мне когда-либо представлялось возможным.
It's the most extreme Wall Street administration we've ever had. Это - предельно "Уолл-стритовская" администрация, которая у нас когда-либо была.